English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Talk to you later

Talk to you later tradutor Português

1,402 parallel translation
Talk to you later.
Falo contigo mais tarde.
Yeah, I'll talk to you later.
Falo consigo mais tarde.
OK, I'll talk to you later.
Ok, falo com você mais tarde.
I'll have to talk to you later.
Eu tenho que falar consigo mais tarde.
- I'll talk to you later.
- Eu falo contigo mais tarde.
I'll talk to you later.
Falo contigo mais tarde.
Kim, I think we got our laundry... mixed up. I- - I'll talk to you later.
Kim, acho que trocaram minhas roupas na lavanderia.
- I'll talk to you later.
- Falo contigo mais tarde, Tchau.
- I'll talk to you later.
- Falamos mais tarde.
Talk to you later.
Falamos depois.
I'll talk to you later.
Falamos depois.
- Harry, I'll talk to you later.
Harry, depois falo contigo.
I'll talk to you later.
Olha, bom trabalho, miúdo.
I'll talk to you later.
falamos mais tarde.
Talk to you later.
Até mais tarde.
I'll talk to you later.
Falamos mais tarde.
I'll talk to you later, baby.
Falamos mais tarde, querido.
Can I just talk to you later?
Posso falar contigo depois?
- Can I just talk to you later?
- Posso falar contigo mais tarde?
I'll talk to you later.
Eu depois falo contigo.
I'll talk to you later
Falarei com você depois.
Talk to you later.
Claro, depois falamos.
Gosh, I am late I've got to go Talk to you later Bye!
Meu Deus, estou atrasada. Tenho de ir, falo contigo depois!
Yeah, I'll talk to you later.
Sim, depois falamos.
We might want to talk to you later.
- Claro. Podemos querer falar consigo mais tarde.
I'll talk to you later.
Falo contigo depois.
I'm going to need to talk to you later about something.
Depois preciso de falar contigo acerca duma coisa.
Talk to you later.
Falamos mais tarde.
But I'll talk to you later Andy.
Falamos depois Andy.
I'm here. I'll talk to you later, Lorelai.
Ligo-te mais tarde.
I'll talk to you later.
Falamos depois. - Estou?
- You said talk to you later.
Disseste que falávamos depois.
Well, I should go. I'll talk to you later, Derrick.
Bom devo ir.
Well, I gotta go get the video camera, so I'll talk to you later.
Tenho de ir buscar a câmara de filmar, depois falamos.
I'll talk to you later. Yeah?
Falamos mais tarde.
I will, uh, I will talk to you later.
Eu vou, eh... Eu vou falar contigo depois.
I talk to you later
Falaremos depois.
I'm going to talk to you later.
Já falo contigo.
- All right, I'll talk to you later, okay?
- Está bem, falo contigo mais tarde, okay?
Talk to you later.
Falamos mais tade.
Can I talk to you later?
Posso falar contigo mais tarde?
I'll just talk to you later
Eu apenas vou falar com você depois.
Uh, I'll just talk to you guys later?
Uh, eu depois falo convosco mais tarde?
- I'll talk to you about it later, okay?
- Conto-te mais tarde, sim?
It's a long story, I'll talk to you about it later.
É uma longa história. Conto-ta depois.
I'll talk to you later.
- Depois falamos.
- Talk to you about this later.
- Falo contigo mais logo sobre isto.
You look terrible, and want to talk to me. She'll call me later.
Ela falou que você não está com a cara boa, você deve precisar falar comigo e que não me preocupe por ela que me liga depois.
You're gonna have to talk to me sooner or later.
Vais ter de falar comigo, mais cedo ou mais tarde.
You know what Brody, Karen is a big girl... and I think you should let her make her own decision, okay? Ian, you and I are gonna have to talk about this later.
Sabes, Brody, a Karen já é crescidinha... e eu acho que deves deixá-la tomar a sua própria decisão, ok?
Talk to you later.
Pessoal, vou andando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]