English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Thank god you're alive

Thank god you're alive tradutor Português

81 parallel translation
Captain Bligh, thank God you're alive, sir.
Capitäo Bligh, graças a Deus está vivo.
You should thank God you're still alive.
Dá graças a Deus por estares vivo.
Thank God, you're alive. It's all right.
Graças a Deus que está vivo Está tudo bem.
Thank God, you're alive!
Graças a Deus, estás vivo!
Thank God you're alive.
Graças a Deus estao vivas.
Thank God you're still alive!
Está vivo, louvado seja Deus!
Hauser, thank God you're alive.
Hauser, ainda bem que estás vivo.
But when you're the wife of a test pilot, you thank God just to have them home alive.
Mas se se é a mulher de um piloto de testes, agradece-se a Deus que voltem a casa vivos.
My God, it is you! Thank liberty you're still alive.
Graças à liberdade, ainda estás viva.
- Wooly! Thank God Thank God you're alive!
Graças a Deus que ainda estás vivo!
Thank God you're alive.
Graças a Deus que está vivo.
Thank God you're alive, because I had this dream that I killed- -
Graças a deus que estão vivos, sabem sonhei que vos tinha morto
Thank God you're alive, they said you've been skrilled.
Graças a Deus que está viva, disseram que foi skrillada.
I mean, thank God you're alive!
Quer dizer, Graças a deus está vivo!
Thank God you're alive.
Graças a Deus que estás viva.
Thank God you're alive.
Agradeço a Deus por estares viva.
Paige, thank God you're alive.
Paige, graças a Deus que estás viva.
Thank God you're alive.
Graças a Deus estás vivo.
Chandler, thank God you're alive.
Chandler, que bom que estás vivo.
Thank God, you're alive.
Graças a Deus, está vivo.
Thank God, You're alive
Graças a Deus, estás vivo.
Thank God you're alive.
Graças a Deus, estás vivo.
Thank god you're alive.
Que tal falar dos Mets?
Thank God you're alive!
Graças a Deus, estás vivo!
Listen, thank God you're alive.
Graças a Deus que estás viva.
Thank God you're alive. What are you doing here?
- Graças a Deus que estás viva!
Yeah, well, thank God we're alive... and that, you know, tomorrow we're gonna go to the coastline and... finally get the hell out of here... and just get on with our lives.
Sim, graças a Deus que estamos vivos e que amanhã vamos até à costa e finalmente, vamos embora daqui e continuamos com as nossas vidas.
Thank God, you're alive.
Graças a Deus que estás viva.
- Thank God, you're alive.
Graças a Deus estás vivo.
Thank God it's you. You're alive.
Ainda bem que és tu, estás viva.
Thank God, you're alive. What happened?
O que aconteceu?
L.J., oh, God. Thank God you're alive.
L.J. Graças a Deus que estás bem.
Thank god, you're alive.
Courtney. Meu Deus.
( Frank ) Thank God you're alive, we've been trying to reestablished contact.
Graças a Deus estão vivos. Não conseguia-mos comunicar convosco.
Thank God you're alive.
Graças a Deus estás vivo!
Thank God, you're alive.
Graças a Deus, estás viva.
Ray! Oh, thank God you're alive!
Graças a Deus, estás vivo!
Okay. Isn't the appropriate response, " thank God you're still alive.
Não é a reacção adequada para "Ainda bem que estás vivo".
Esther, thank God you're alive.
Esther, graças a Deus que estás viva.
Brother, thank god you're alive.
Irmão, graças aos deuses, estás vivo!
- Thank God you're alive. - What about me?
- Graças a Deus você está viva.
You're alive, thank God.
Estás vivo. Graças a Deus.
Thank God you're still alive.
Graças a Deus que ainda estás viva.
Ah, thank God you're alive.
Ainda bem que estás vivo.
Thank God you're alive.
- Graças a Deus estão vivos!
Thank God, you're alive!
Graças a Deus que estás vivo!
Thank God you're alive.
Sim! Graças a Deus estás vivo!
Thank god, you're alive.
Graças a Deus, estás vivo.
Hank, thank God you're alive.
Hank, graças a Deus que estás vivo.
Thank God you're alive.
Podes deixar... Graças a Deus estão vivos.
Oh, General. Thank God you're alive.
Graças a Deus que está vivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]