Thanks for asking tradutor Português
466 parallel translation
Thanks for asking, and I don't mind if I do, because it'll be my last.
Não ligo se fizer, porque vai ser meu último.
Thanks for asking us.
Obrigado por perguntar.
Thanks for asking me up, Ollie.
Obrigado pelo convite, OIlie.
Uncle John... thanks for asking me to come and stay with you.
Tio John, obrigada por me ter convidado para vir viver consigo.
Thanks for asking, kid.
Obrigada por teres perguntado.
Thanks for asking, Captain I feel terrible.
Muito mal, obrigado.
- And thanks for asking about my virtue... which you didn't, being intact, which it is.
- E nem querem saber da minha virtude, mas deviam, e já agora, está intacta.
Thanks for asking though, bro.
Obrigado por perguntar.
Thanks for asking.
Obrigado por perguntares.
Thanks for asking, Buck.
Obrigado por perguntar, Buck.
Well, i really don't have a lot of time for that now, but thanks for asking.
Não tenho tempo para isso, mas obrigado por perguntares.
Thanks for asking.
Obrigada por perguntar.
Thanks for asking.
- Obrigado por perguntar.
Thanks for asking.
Obrigado pela pergunta.
Thanks for asking, though.
Mas obrigado por mo teres perguntado, de qualquer modo.
- No, no. Thanks for asking.
Obrigado pela preocupação.
- Fine. Thanks for asking.
Obrigado por perguntares.
Super, thanks for asking.
Super, obrigadinho.
Everything is fine, thanks for asking.
Tudo está bem. Obrigado pela preocupação.
Thanks for asking.
Obrigado.
Thanks for asking, Bernie.
Obrigada por perguntar, Bernie.
Mr. President, thanks for asking me, really.
Sr. Presidente, obrigado pelo convite, a sério.
Thanks for asking. I'll be fine.
Obrigado por perguntares. Ficarei bem.
I'm good. You know, thanks for asking.
Obrigado por perguntar.
I'm not pregnant, but thanks for asking.
" não estou grávida, mas obrigada por perguntares.
Fine, thanks for asking.
Óptima, obrigado por perguntar.
- Super, thanks for asking.
- Bestial, obrigado por perguntares.
- I'm super, thanks for asking.
Eu estou bestial, obrigado por perguntares
Thanks for asking.
Obrigado por perguntar.
Thanks for asking. Everybody else?
Obrigado por perguntares.
Thanks for asking me.
Obrigado por me teres convidado.
- Thanks for asking how we are.
- Fico feliz que queira saber como estamos.
And thanks for asking me.
E obrigado por me perguntar.
No, but thanks for asking.
- Eu sou uma lésbica maior. - Tu és é uma lésbica mais gorda.
But thanks for asking.
Mas obrigado por perguntar.
I'm super Thanks for asking
Eu estou super Obrigado por perguntar
He's super Thanks for asking
Ele está super Obrigado por perguntar
- I'm in denial, but thanks for asking.
- Estou em negação. Obrigada...
- He's doing great, thanks for asking. - Sure.
- Muito bem, obrigado por perguntares.
Thanks for asking.
Obrigada por perguntares.
- She's great. Thanks for asking.
Vai lindamente.
Real good. Thanks for asking.
Obrigado por perguntares.
Thanks for asking.
Obrigada por ter perguntado.
Yeah, I'll be fine, thanks for asking.
Sim, eu fico bem. Obrigada por perguntares.
And I'm fine too, thanks for asking.
Estou bem, obrigado por perguntar.
Thanks for asking, though.
Obrigado por perguntares.
Thanks for not asking a lot of questions.
Obrigado por não fazeres muitas perguntas.
Yeah, actually. Thanks for asking.
Obrigado por perguntares.
Thanks for asking.
Obrigado por ter perguntado.
No, but thanks for asking.
Não, mas obrigado por perguntar.
- I'm fine. Thanks for asking.
Obrigado por perguntares.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81