The weapon tradutor Português
7,702 parallel translation
Possible, but at this point, to name the weapon would be pure supposition.
É possível mas, neste ponto, indicar uma arma é só uma suposição.
Drop the weapon!
Calem-se! Baixe a arma!
Drop the weapon! - Throw down the weapon!
- Está cercado!
- Drop the weapon!
- Largue a arma!
And the gun we found at Lisa Hoffman's house matches the weapon that shot her husband 15 years ago.
E a arma encontrada na casa da Lisa Hoffman é a mesma que matou o marido dela há 15 anos.
It's the weapon forges of the Mire.
São as fornalhas de armas dos Mire.
In the meantime, please work with Dr. Hodgins to determine the weapon that caused the injury.
Enquanto isso, trabalhe com o Dr. Hodgins para determinar a arma que causou o ferimento.
Get your hands away from the weapon!
Afaste as suas mãos da arma!
He was just the weapon.
Ele foi apenas a arma.
- Put the weapon down.
- Pouse a arma.
Put down the weapon.
Abaixe a arma.
A very wide V-shaped incision, meaning the weapon was most likely a wide-angle blade.
Uma larga incisão em forma de V, significa que a arma seria uma lâmina de ângulo amplo.
Put the weapon down!
Baixa a arma!
- You may not know the name you know who hired you to procure the weapon used in the Taiwanese festival bombing.
- Pode não saber o nome, mas sabe quem o contratou para arranjar a arma usada no bombardeamento do festival em Taiwan.
We might be able to determine the weapon that was used to do this.
Podemos conseguir determinar a arma usada para fazer isto.
It's probably from the weapon that was used to create the perfect circle.
Deve ser da arma usada para fazer o círculo perfeito.
And powder and stippling suggest that the weapon was two to three feet away from him when he got shot.
E a pólvora e o sangue sugerem que a arma estava de 60 cm a 90 cm dele quando foi atingido.
ATF agents who worked the sting could help us track the weapon, but ordering them to NCIS for questioning?
Os agentes da ATF da operação podem ajudar a localizar a arma, mas trazê-los ao NCIS para interrogatório?
Wait, you think the Army would just lose a prototype weapon?
Achas que o exército iria apenas perder algum protótipo?
Maybe CSU will get lucky and find the murder weapon.
Talvez a Polícia Cientifica tenha sorte e encontre a arma do crime.
The fractures weren't caused by a weapon.
A causa não é uma arma.
After 14 years on the force, this is the first time I ever had to fire my weapon on duty.
Depois de 14 anos na polícia, esta foi a primeira vez que precisei usar a minha arma.
I broke the rules when I took my weapon home.
Infringi as regras quando levei a minha arma para casa.
I want one hundred percent confirmation that this was the same weapon.
Quero 100 % de confirmação, de elas pertencerem à mesma arma.
The bullets that killed Morten Anker and Dover came from the same weapon.
A polícia disse, que as balas que mataram, o Morten, o Anker e o Dover, saíram da mesma arma.
- Down on the ground, dammit! - Weapon!
- Toda a gente deitada!
Torbjörn Alm, throw down that weapon! Down on the ground!
Torbjorn Alm, baixe essa arma!
Thrown down the weapon now!
Baixe a arma já!
Same make and caliber as the murder weapon.
O mesmo fabricante e calibre que a do crime.
And if the murder weapon was a cookie jar, we may have our crime scene.
- E se a arma do crime era um pote de biscoito, podemos ter a nossa cena do crime.
Which means the murder weapon would have had to slice through the subclavian artery.
Podia. O que significa que a arma do crime teria atravessado a artéria subclávia.
The murder weapon is a champagne bottle.
A arma do crime é uma garrafa de champanhe.
The gun's not loaded. He wouldn't give you a loaded weapon!
A arma estava descarregada.
Drop the weapon.
Largue a arma.
The Brosnek's testimony suggested there was another weapon.
O testemunho dos Brosneks sugeriu que havia outra arma.
In order for a weapon to have caused this injury, it would have had to transect the femoral artery first.
Para uma arma causar essa lesão, teria de atravessar a artéria femoral antes.
The fracturing we thought was caused by an aluminum weapon could have been caused by an aluminum window frame.
A fractura que teria sido causada por uma arma de alumínio podia ser causada pela estrutura da janela.
Okay, uh, they still could've dumped the murder weapon before they dumped the body.
Eles ainda se podem ter livrado da arma do crime antes de se livrarem do cadáver.
The Soviets developed it as a biological weapon.
Os soviéticos desenvolveram-na como arma biológica.
Whatever weapon the killer used had this glass in it.
A arma que o assassino usou era feita deste material.
Not a sword, or a gun, but an amphora made of empyrean steel was the first weapon of New Delphi.
Não uma espada, ou uma arma, mas uma ânfora feita de aço Empírico foi a primeira arma de New Delphi.
Well, if Rockwell didn't do it, then somebody planted the murder weapon in his car, right?
Se o Rockwell é inocente, alguém plantou a arma do crime no carro dele, não é?
So it would've been real easy for you to stash the murder weapon in it.
Seria fácil colocar lá a arma do crime.
There's no ID on the vic, no weapon recovered.
A vítima não tem quaisquer documentos. Nenhuma arma foi encontrada.
What if Julian uses the Amphora as a weapon and I can't... I can't...
E se o Julian usar a ânfora como arma e eu não puder... não puder...
Including the murder weapon that we're looking for.
Incluindo a arma do crime de que estamos à procura.
Agent Keates has been tasked to help us track the murder weapon from Mexico to DC.
A Agente Keates vai ajudar a localizar a arma do crime do México até Washington.
Uh, since you were in Tucson at the time, I thought maybe you could shed some light on this specific weapon.
Já que estava em Tucson naquele momento, imaginei que podia ajudar-nos com esta arma específica.
One of the straw buyers in your Fast and Furious sting ended up with our murder weapon.
Um dos compradores da sua operação Velozes e Furiosos tem a nossa arma do crime.
That's the make of the murder weapon.
Confere com a arma do crime.
It's not the murder weapon?
- Não é a arma do crime? - Não.
the weapons 21
weapon 101
weapons 310
weapons free 16
weapons down 38
the world is yours 18
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
weapon 101
weapons 310
weapons free 16
weapons down 38
the world is yours 18
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
the way you talk 19
the way of the future 27
the world is changing 33
the walls 37
the wall 69
the world has changed 35
the way i look at it 29
the waitress 23
the wall street journal 16
the way i figure it 33
the way of the future 27
the world is changing 33
the walls 37
the wall 69
the world has changed 35
the way i look at it 29
the waitress 23
the wall street journal 16
the way i figure it 33