English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Three kids

Three kids tradutor Português

879 parallel translation
You've got a wife and three kids, and your boy goes to Princeton.
Tens mulher e três filhos e o teu filho estuda em Princeton.
For that, you throw three kids on a one-day pass in the brig?
Por isso joga três crianças numa cela? Excesso de velocidade.
Eighty-One dollars in the bank, two dead husbands... and two or three kids I always wanted but never had.
81 dólares no banco, dois maridos falecidos... e dois ou três filhos, que nunca pude ter.
I packed in here with a wife and three kids.
Instalei-me com minha mulher e 3 filhos.
You heard him up there te... You heard him telling about losing his cattle... and his wife and going it alone with three kids.
Você ouviu-o ali... você ouviu-o dizer que perdeu metade do gado... e a esposa e ficou sózinho com 3 filhos.
If there's one thing I hate, it's sleeping in an upper berth with three kids.
Detesto dormir num beliche de cima com três crianças.
Don't you think I know Dingo was a married man, had three kids?
Acha que não sabia... que Dingo era casado e tinha três filhos?
You'd have three kids already and the fourth in the oven.
Já terias três filhos e outro a caminho.
Not with three kids and one on the way.
Não com 3 filhos e outro a caminho.
Look, a couple of years ago, pack come home... He come one day and he found his cabin burnt to the ground... And his wife and three kids was killed.
Olha, há um par de anos, o Pack voltou para casa... e encontrou-a toda queimada até ao chão... a mulher e os três filhos estavam mortos.
- It can't be that easy. I never proposed yet I got a wife and three kids and a grabbing ulcer.
- Nunca pedi ninguém em casamento, mas tenho uma mulher e três filhos e uma úlcera manhosa.
He's got three kids.
Tem três filhos.
With a wife and three kids.
Com mulher e três filhos.
I got a wife and three kids.
Sou casado e pai de três filhos.
A tiny apartment, three kids... screaming all the time.
Um apartamento pequeno, três filhos... chorando o tempo todo.
Well, I got three kids and a wife at home there.
Bem, eu tenho 3 miúdos e a mulher em casa lá.
Three kids, two cats, and one mortgage.
Três filhos, dois gatos e uma hipoteca.
- You marry a dame with three kids, you buy a big house with mortgages up to your ass, you change your religion, and you forget about business.
Se casou com uma mulher com três filhos. Seus gastos com hipoteca são altíssimos. Muda de religião e esquece dos negócios.
You remember those three kids that went diving... for that old boat off the Point?
Lembra-se dos três garotos que foram mergulhar... em busca desse bote velho em Point?
Mrs Aylwood said there were three kids with Karen that night.
A Sra. Aylwood disse que haviam 3 garotos com Karen naquela noite.
a wife and three kids.
três filhos e mulher.
Three kids.
Três miúdos.
I got beat up once by three kids. They took my lunch money.
Uma vez, houve três que me bateram e roubaram o dinheiro do almoço.
I've had it. I got three kids, I got a wife, and I got more bills than you can shake a stick at.
Tenho três filhos, esposa e um monte de contas para pagar.
But I sure would like to know what the hell you were doing... Shacking up with three kids in the middle of the night... Especially a lunatic delinquent like Lane.
Mas eu gostaria muito saber o que raio lá estavas a fazer... com mais três miúdos a meio da noite... especialmente com um lunático como o Lane.
Kelly, you've got three kids!
Kelly, tens três filhos.
Your father's hiding three kids already.
O teu pai já escondeu três putos.
So did those three kids.
E os três meninos.
I'm here to investigate the missing three kids, ask questions.
Vim investigar o caso dos rapazes desaparecidos, fazer perguntas.
Actually, it's three kids missing.
Na verdade, são três rapazes desaparecidos.
When the three kids vanished, it was news.
É notícia desde que os rapazes desapareceram.
- I've got three kids.
- Tenho três filhas.
- Three kids, great.
- Três filhas, óptimo.
Jersey, three kids, there's something there...
Jersey, três filhas, há algo aí...
And I have three kids.
Tenho três filhas.
We'll get married and have two or three kids.
Vamos nos casar e ter dois ou três filhos.
- Two or three kids?
- Dois ou três?
A wild Irishman with a few mangy head of cattle and three motherless kids of his own.
Um viúvo Irlandês com algumas cabeças de gado e três filhos órfãos.
A man never had three finer kids.
Nunca nenhum homem teve fiÉhinhas como voces.
But above that, the important thing that you've proven to the world is that a half a million kids, and I call you kids because I have children that are older than you are, a half a million young people can get together and have three days of fun and music, and have nothing but fun and music, and God bless you for it!
Mas, acima de tudo, o mais importante que provaram ao mundo... é que meio milhão de miúdos... chamo-lhes miúdos, porque os meus filhos são mais velhos que vocês... meio milhão de jovens podem reunir-se... e ter três dias de música e diversão e nada mais que isso.
All three of them. I'm thinking of food for the kids.
Estava pensando em como alimentá-los.
Three men and a passel of women and kids.
Três homens e um monte de mulheres e meninos.
I got a nice house and three great kids.
Tenho uma bela casa e três filhos maravilhosos.
Yes, kids, you, too, can own one of the big Halloween three.
Sim, miúdos, vocês também podem ter uma das três.
- He " s got three kids.
Tem três filhos.
You three are the bravest kids I've seen in a long time.
Sois os 3 miúdos mais corajosos que vi em muito tempo.
Saturday night, I'm on the street with two kids, three suitcases and a dog.
Sábado à noite, estou eu na rua com dois miúdos, três malas e um cão.
This time he got seven kids and three bikers.
Desta vez matou sete miúdos e três motociclistas.
It's got three choices. This time, it's going through the oil funnel, past the plastic fan, into the kids'sand shovel and flour sifter.
Depois, vai pelo funil, passa pela ventoinha, para a pá de praia e para a peneira.
There are three dead kids because of your department.
Há três rapazes desaparecidos... por causa do seu departamento. É bom acostumar-se connosco.
Now, we've been talking to the other kids at school, and they get three meals a day.
Sim, estivemos a falar com outros miúdos na escola e comem três vezes por dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]