English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Three o'clock

Three o'clock tradutor Português

426 parallel translation
Leave me a call for three o'clock.
Acordem-me às três.
Three o'clock, I must get down to the council.
Às 15 h, devo ir ver o conselho.
And about three or four o'clock - it was very crowded because it was a sunny, lovely day - the loudspeakers were turned up and a special announcement came with a great fanfare,
Pelos altifalantes ouviu-se um anúncio especial com grande fanfarra.
Have you forgotten that you cross swords with Lieutenant Cortez at three o'clock?
Esqueceste-te que tens um duelo com o tenente Cortez às três da tarde?
Three o'clock on a bright, shiny afternoon?
Três horas, numa bela e luminosa tarde?
The Halfway House didn't burn down till nearly three o'clock in the morning.
E a estalagem só ardeu perto das três da manhã.
Will you take the three o'clock train?
Apanhas o comboio das 3 : 00?
Eleven FWs three o'clock.
Onze caças, às 3 horas.
B-17 out of control, three o'clock.
B - 17 descontrolado, às 3 horas.
He woke me up at three o'clock in the morning, banging on my door.
Acordou-me às três da manhã, a bater à porta.
It's three o'clock and we're still here discussing - Let's go, it's late
São 3 : 00, e ainda estamos aqui discutindo.
I'm standing in the kitchen since three o'clock, but I'm not tired yet!
Tenho estado de pé na cozinha desde as 3, mas ainda não estou cansada!
They'll come up to check whether carney and the sheriff were here, certainly they were here. They came up to check the house. But at three o'clock, they left here.
Vão-lhe perguntar se o Carney e o xerife estiveram aqui mas foram-se embora às três.
They--they came up here about three o'clock to check the house, they said.
Vieram por volta das três a ver a casa, disseram.
I used to walk the streets till three, four o'clock in the mornin'.
Ficava vagando pela rua até às 3, 4 horas da manhã.
Hauling me out of bed at three o'clock in the morning!
Levantar-me da cama às três da manhã!
"At 11 o'clock this morning, enemy bombers attacked a convoy in the English Channel and three seaport towns on the South Coast."
"As 11 horas desta manhã, bombardeiros inimigos atacaram um comboio no Canal Inglês e três cidades portuárias na Costa Sul."
at three o'clock or so, and he was captured by two detectives in the hallway of his house.
por volta das 3 horas, e foi apanhado por dois detectives na entrada da sua casa.
Three o'clock And the highest card goes.
Três horas E a carta mais alta vai.
You're gonna be on guard at three o'clock.
Você fique de guarda mais tarde.
Three o'clock.
Às 3 horas. 3 horas.
- Three o'clock.
- Ás três horas.
- Three o'clock.
- Três horas.
Three o'clock at my hotel, maybe?
Três da tarde, no meu hotel, talvez?
Have him come to my office at three o'clock.
Quero vê-lo na minha sala, às 15 : 00.
Just get him here by three o'clock today or forget the whole thing.
Quero vê-lo aqui às 15 : 00, ou nada feito.
- Three o'clock, sir.
- Às três horas, senhor.
Three o'clock, sir.
Três horas, senhor.
three o'clock.
... 3 horas.
Three o'clock!
- São três.
However... Well, in that case would it be convenient for you to return, say, at three o'clock?
Bem, nesse caso... seria conveniente para os senhores voltarem às 15h00?
Three o'clock!
Ás três horas!
Isn't it three o'clock yet?
Já são 03h00 horas?
There's supposed to be another broadcast at three o'clock.
Deveria haver outra transmissão ás 03h00 horas.
Then, three o'clock in the morning, I'd wake her up and say, "Now!"
Às três da madrugada, acordava e dizia : "Agora quero jantar!".
And a clock with three pointers that gives legal time and solar time.
E o relógio de três ponteiros que dá a hora legal e a hora solar, ao mesmo tempo.
And, er... about three o'clock, we were dancin'int'garden - me and her and all the rest, can't mention names - and, er, this woman come across from t'road,
E, eh... às três da manhã, a gente dançava no jardim - eu, ela e o grupo todo, não vou citar nomes - e, eh, uma mulher veio atravessar a rua, e, eh, diz que deviamos
Every morning at his little 3-room semi near Reading, Ken gets up at three o'clock and goes back to bed again because it's far too early.
Todas as manhãs, no seu T3 quase perto de Reading, Ken levanta-se às 3h00. E volta para a cama, porque é demasiado cedo.
At three o'clock!
O terceiro!
The man who went on guard at three o'clock was murdered.
O homem que estava de guarda foi assassinado.
Three o'clock?
Três horas?
Come on arsehole! I have a class at three o'clock.
Vá, estronço, mexe-te que eu tenho aulas às três.
Three o'clock.
Às 15h no pátio.
It was at three o'clock, wasn't it?
Ele foi às 3 : 00, por isso?
See you tomorrow at three o'clock sharp.
Vemo-nos amanhã às três horas em ponto.
We're pullin'out at eight o'clock. We'll deliver at three.
Vamos partir às oito horas e entregamos às três.
It's three o'clock in the morning!
São 3 da manhã.
It's three o'clock in the morning.
São três da manhã.
I'm taking hits allover. Three o'clock!
Estou a ser atingido por todo o lado.
We will reassemble here at 2 : 30, takeoff's at three o'clock.
Nos reencontraremos aqui às 2 : 30, Descolamos as três da tarde.
Three o'clock.
Às três horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]