Two more minutes tradutor Português
177 parallel translation
Two more minutes before the officer of the day will be making his rounds.
Dois ou três minutos antes do oficial de serviço fazer a ronda.
Two more minutes and we would have been finished.
Dois minutos mais e chegavam a roupa ao nosso pêlo...
About two more minutes, chief.
Mais uns dois minutos, chefe.
Two more minutes, and David should be inside the grounds.
Mais dois minutos e o David deve estar lá dentro.
I could only get two more minutes of power. Now, hit it smooth.
Só pude conseguir dois minutos mais de energia, pegue com suavidade.
Just two more minutes.
Só mais dois minutos.
One more barrel. two more minutes.
Mais um barril e mais 2 minutos para ficar pronto.
It's April Fools'for two more minutes.
Faltam dois minutos para o fim do Dia das Mentiras.
I just needed two more minutes in that room.
Era tudo o que precisava, mais uns minutos naquele quarto.
Two more minutes and City Hall will be ready to fall.
Mais dois minutos e a Câmara Municipal estará pronta a explodir.
Two more minutes and then we go.
Avançamos daqui a 2 minutos.
- About two more minutes.
- Cerca de dois minutos.
I'm gonna need two more minutes.
Preciso de mais dois minutos.
- Two more minutes?
- Mais dois minutos?
Two more minutes.
Mais dois minutos.
Like, two more minutes in that freezing cold water and I swear to God I would have drowned but...
Mais dois minutos naquela água gelada e juro por Deus que me teria afogado.
I'm guessing... I've got about two more minutes... and then you're on your own.
Aposto que... conseguirá mais dois minutos... então estará por sua conta.
I need two more minutes.
Preciso de mais dois minutos.
I'll be two more minutes, okay?
São só mais dois minutos, sim?
Two more minutes, then I gotta start charging you guys.
Mais dois minutos, depois começo a cobrar. Ok, mas podia...
Just two more minutes?
Só mais dois minutos?
Two more minutes, and I'm gonna be closer than you are.
Daqui a dois minutos, vou estar mais perto que tu.
We ´ ll give him two more minutes and we ´ ll yank his baggage.
Esperaremos mais dois minutos e vamos tirar a bagagem dele.
- Just two more minutes.
- Mais dois minutos.
- How's that food that Janice prepared? - Two more minutes.
- Como está a comida que a Janice fez?
I'll give you two minutes, no more. Thank you, Doctor.
- Dou-Ihe dois minutos, nada mais.
Two minutes more and we'll know if your idea was any good.
Mais dois minutos e saberemos se a sua ideia foi boa.
In 10 minutes, take two more.
Depois, mais duas.
Two more minutes, it is still early.
Espere.
Look here, Mr. Benedict... you're crazy if you think you're going to fool these Comancheros... for more than two minutes with them empty crates.
Ouça, Sr. Benedict... você é louco se pensa que consegue enganar estes comancheros... por mais de dois minutos, com as bolsas vazias.
I don't aim to fool them for more than two minutes.
Não pretendo enganá-los por mais de dois minutos.
When the doors of the safe and the vault both stay open more than two minutes,... all the doors lock and the police gets a signal.
Quando a porta do cofre e do caixa forte ficam... abertas por mais de dois minutos... todas as portas se trancam... e a polícia recebe um sinal.
But our height is little more than two inches, and even this action will be beyond us in 1 5 minutes'time.
Mas medimos pouco mais do que cinco centímetros... e, em 1 5 minutos, nem isso conseguiremos fazer.
I haven't seen him for more than two minutes in three days.
Não o vi mais de 2 minutos em 3 dias.
Oh, no more than two minutes.
- Cerca de dois minutos.
It will not last more than two minutes.
São só 2 minutos.
Two minutes, 800 more gallons.
Dois minutos, mais 3.000 litros.
Let's give'em two minutes more max and then I'll sound the diver recall...
Damos-lhes mais dois minutos, máximo e depois dou o sinal de alarme...
More than five years ago, for two minutes...?
Por dois minutos, há mais de cinco anos...?
I wasn't out of that room for more than two minutes, Mulder.
Eu não estive fora daquele quarto por mais de 2 minutos, Mulder.
What I had planned shouldn't take more than two, three minutes, tops.
O que planeei não deve demorar mais de dois, três minutos, no máximo.
But even more complex, we had to combine our position... our orientation, our speed and our time of arrival... so we would be over Russia... for ground communications with Moscow, plus or minus two minutes.
Mas ainda mais complexo foi combinar a nossa posição, orientação, velocidade e tempo de chegada, para que estivéssemos sobre a Rússia, para comunicarmos com Moscovo, num espaço de dois minutos a mais ou menos.
She couldn't have been home for more than two minutes.
Fazia 20 minutos que tinha chegado.
Well... in about two minutes, there will be no more wall.
Bom... Dentro de dois minutos, já não haverá muro nenhum.
- Let's go. Can't you wait just two minutes more?
Não podem esperar dois minutos?
Just give me two more minutes. "
"Dá-me mais dois minutos."
The rule is two minutes. One minute more makes two minutes.
O regulamento para a cantina é como para o resto, são dois minutos.
And lookit. Two locations only... where three or four cars stopped at the same time for more than five minutes.
E vejam : apenas dois locais onde três ou quatro carros pararam à mesma hora por mais de cinco minutos.
Two minutes more.
Só mais 2 minutos.
His parents hadn't left him the mill for more than two minutes - before he shut it down.
Os pais o deixaram na direção do moinho só para ele fechá-lo.
If I was cheating on you, don't you think I'd need more than two minutes?
Se te estivesse a enganar, não achas que ia precisar mais do que 2 minutos?
two more 130
more minutes 101
minutes 10070
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes late 216
minutes later 237
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
more minutes 101
minutes 10070
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes late 216
minutes later 237
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35