Who wants it tradutor Português
643 parallel translation
Who wants it?
- Quero eu.
What do you think, who wants it?
O que você acha, que quer isso?
- Who wants it!
- Quero lá saber!
Who wants it?
Quem o quer?
Who wants it?
Quem quer ficar com ele?
Who wants it, huh?
Quem quer isso, huh?
- Now, who wants it?
- Quem? - os russos.
Have you found it? Who wants to talk about what they found?
Quem quer falar sobre o que encontrou?
It's like I see one fellow in a rowboat who's tired of rowing and wants a free ride and another who's drowning.
É como se eu visse um homem num barquinho, cansado de remar, e outro a afogar-se.
It's this madam here who wants to silence progress.
É esta dama que quer tapar a boca ao progresso.
He got it into his head that his daughter will be the Radio Star and he's not bothered who he tramples on to get what he wants.
Meteu-se-Ihe na cabeça que a filha há-de ser a Menina da Rádio e não olha a meios para chegar aos fins.
I don't care who runs France or Martinique, or who wants to run it.
Quero lá saber quem governa ou quer governar a França ou a Martinica.
What kind of an analyst is it who wants to cure psychosis by taking people skating or to a bowling alley?
Que raio de analista quer curar psicoses levando os doentes a esquiar? Ou a jogar bowling?
I think it's very nice having someone who wants to know what's going on.
Eu acho que é muito bom Tem alguém que quer saber o que está acontecendo.
It's you who wants to argue, every time you lose at cards.
Quem quer briga é você, quando perde no jogo.
It ain't like waiting for some human being who wants to kill you.
Não é como esperar por um ser humano que nos quer matar.
All right, it's from the girl who's doing the commercials on Ricky's television show tonight, and he wants her to be sure and get the message.
Tudo bem, é da rapariga que está fazendo os comerciais no programa de televisão de Ricky esta noite, e ele quer ter a certeza que ela recebe a mensagem.
Who wants to break it up?
Quem quer que acabe?
All right, so call it chicken. Who wants to be rich and dead?
Está bem, sou cobarde, não tenho vergonha disso.
Who wants to play with it?
Quem é que quer brincar com ele?
It's a she. And she looks like a woman who usually gets what she wants.
E ela parece uma mulher que geralmente consegue o que quer.
It is perfect for the brave who wants to take his wife out for a moonlight ride.
É perfeita para os corajosos que querem levar a esposa para um passeio ao luar.
Who wants to see it?
Quem quer vê-lo?
Is it someone who wants to marry you?
Trata-se de alguém que quer casar contigo?
Right here. Now, if anyone tries to come through here I want to know who it is and what he wants. Got that?
Se alguém tentar passar por aqui, quero saber quem é e o que quer.
Anybody who wants to be leader oughta step up right now, and we'll put it to a voice vote.
Quem quer ser líder, avança já, e os candidatos terão votos orais.
Just say it's San Antonio who wants to talk to him.
Só diga que é o San Antonio que quer falar com ele.
Who wants to stop it?
Quem o quer impedir?
Toni, I haven't wanted to go into this but what if I told you that it's my wife who wants the divorce?
Não queria entrar neste assunto, mas e se eu te dissesse que a minha mulher é que quer o divórcio?
It's I who wants a divorce.
Sou eu que quero o divórcio.
I think my brother wants to tell you that it wasn't the Apaches who attacked the stage.
Acho que meu irmão quer dizer que não foram os Apaches que os atacaram.
I think he wants to tell you that it was those three white men... Who wanted it to look like Apaches.
Acho que ele quer dizer-vos que foram esses três homens brancos que quiseram fazer isto parecer um ataque Apache.
Minimum on someone and it who wants to die is a cross with his name on it.
Sabes, Sage, o mínimo que podes fazer por alguém que quer morrer, é desejar-lhe uma cruz com o seu nome escrito.
Where there's confusion a man who knows what he wants stands a good chance of getting it.
Onde há confusão, um homem que saiba o que quer, tem muitas hipóteses de o conseguir.
Who wants that said this, it would be greeted with enthusiasm.
Quem quer que o dissesse, seria saudado com entusiasmo.
It's not who I want to work with, it's who wants to work with me.
A questão é quem é que quer trabalhar comigo.
Who wants that it was, spoke in a wonderful Japanese.
Quem quer que fosse, falava num japonês maravilhoso.
Who really wants it...
Que queira mesmo...
How long will it be? Who wants a mint? KIDS :
- Quanto tempo vai levar?
Dad, could it be a hero... who wants to deliver justice for us all?
Fan San morreu misteriosamente.
Anybody who wants the water in this valley should be able to use it.
Alguém quem quiser a água neste vale possa usá-la.
Who wants, here it is, who doesn't
Quem quiser, aqui está.
It is no small anxiety to keep by one a large sum of money and happy is the man who has all his cash well invested and who needs not keep by him more than he wants for his daily expenses.
É difícil guardar em casa uma grande soma de dinheiro. Bem-aventurado seja quem tem tudo bem guardado e que dispõe apenas do necessário para as suas despesas.
It's he who wants the divorce, not her.
Ele é que quer o divórcio, não ela.
I got it. Who wants a hard-ways four?
Ganhei, quem quer à melhor de quatro?
So the last thing I feel like talking about is Mark, who wants to be a star even if he kills himself doing it! I got no money to pay for it.
Não tenho dinheiro para o pagar.
It's not possible to accept everybody who wants to join the kibbutz.
Não é possível aceitar toda a gente que quer ficar no kibbutz.
But there's someone who wants to win this race by whatever means it takes.
Mas há alguém que quer vencer esta corrida seja como for.
She's the type of woman who wants something if someone else has it.
Ela é do tipo de mulher que só quer aquilo que alguém já tem
Now you'll ask the spirit who it is and what it wants.
Vamos perguntar ao espírito quem é ele... e o que quer.
- It's beneath us. Who wants to see that?
- Seria degradante.
who wants a drink 19
who wants some 43
who wants to know 148
who wants cake 18
who wants 16
who wants to start 20
who wants to go first 70
who wants to go next 18
it's fine 7136
it is 11007
who wants some 43
who wants to know 148
who wants cake 18
who wants 16
who wants to start 20
who wants to go first 70
who wants to go next 18
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
itch 25
it's not 5855
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
itch 25
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's just 7387
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's just 7387