You're happy tradutor Português
3,958 parallel translation
We just hope you're happy here and you don't miss Florida too much.
Esperamos que estejam felizes e que não sintam falta da Flórida.
But now I'm just happy that you're home.
Mas agora estou feliz por estares em casa.
You're happy about all the bees dying?
Estás feliz por todas as abelhas morrerem?
Look, this is gonna sound weird, but I just want you guys to know that I love you and I am so happy we're all together.
Ouçam, pode parecer estranho, mas eu quero que saibam que eu adoro-vos e estou muito feliz por estarmos juntos.
We're doing "Make Someone Happy." And it's why I am so eager to come and join you in Cleveland where things are as they should be.
Estamos a fazer o "Faz Alguém Feliz." É por isso que estou tão ansiosa por ir e juntar-me a vocês em Cleveland onde as coisas são como têm de ser.
We're so happy for you.
Estamos tão feliz por vós.
You're gonna make one special little girl very happy.
Vai fazer feliz uma pequenina muito especial.
Mom, I'm so happy you're here.
Mãe, estou tão contente que estejas aqui.
- You're happy at Addison.
Vocês estão felizes na Addison.
I'm really happy that you're hangin'out with us.
Estou muito contente por teres vindo connosco.
If you're actually asking me a question, I'd be happy to answer it.
Se isso é mesmo uma pergunta, eu dou uma resposta de bom grado.
And so... Even if that means... That you're happy with somebody else...
Então, mesmo que isso signifique... que sejas feliz com outra pessoa.
That headshrinker doesn't care if you're happy.
A psiquiatra não se interessa se és feliz ou não.
You know I'm happy that you're here, right?
Sabes que estou feliz por cá estares, certo?
- That we're happy to see you here.
É um gosto ver-vos casados. - Obrigada.
I see you're at peace. I see you're happy.
Vejo-o em paz, vejo-o feliz.
And then you're happy?
E aí somos felizes.
- How is it you're so happy?
Como consegue ser tão feliz?
So, you're happy'?
Então, você é feliz.
What if he showed you your future wife and your children and you're all totally happy?
Se te mostrasse a tua futura mulher e os teus filhos e estivesses totalmente feliz?
You're happy.
Estás feliz.
Wherever you're happy.
Em qualquer sítio que és feliz.
And now you're happy.
E agora estás feliz.
Wherever you're happy, that's your place.
Onde fores feliz, este é o teu sítio.
- Hey, man, we're happy to have you. - Thank you.
- É um prazer tê-lo connosco.
There's a million different drugs that are sanctioned by the society that don't have that happy ending that you take too much and you're fucked.
Existem milhões de drogas diferentes que são sancionadas pela sociedade que não têm um final feliz. Se tomarmos demasiado, ficamos fodidos.
We're part of the establishment and you have to act like it.'He was telling me that he had just gone to Washington and they were not happy with my tone.
Mas nós somos funcionários da NBC. Fazemos parte do sistema e temos de agir como tal. " Ele estava a dizer-me que tinha ido a Washington e não estavam satisfeitos com o meu tom.
Yeah. They're really happy for you.
- Estão muito contentes por ti.
You're girl happy.
- Estás feliz por causa de uma miúda.
And remember, they're both New York teams, so, heads or tails, you gotta be equally happy and sad.
E lembre-se que são ambas equipas de Nova Iorque, por isso, saia cara ou coroa, tem de ficar igualmente feliz ou triste.
So you're not happy either?
Também não estás feliz?
But you're happy now, back in the world?
Mas agora estás feliz, de volta ao mundo?
I'm happy to hear you're doing fine.
Fico contente de saber que está tudo bem.
I'm happy to hear you're doing fine!
Fico contente de saber que está tudo bem!
I'm happy to hear you're doing fine.
Fico satisfeito que esteja tudo bem.
I said I'm happy to hear you're doing fine!
Disse que fico satisfeito que esteja tudo bem!
I'm happy to hear you're doing fine.
Fico satisfeito que esteja tudo bem!
I'm happy to hear you're doing fine!
Fico satisfeito que esteja tudo bem!
He says he's also happy to hear you're doing fine.
Ele disse que também fica satisfeito que esteja tudo bem.
I'm happy to hear you're doing fine.
Fico contente que esteja tudo bem.
I'm happy to hear you're doing fine.
Fico contente de saber que está bem.
I said I'm happy to hear you're doing fine.
Disse que fico contente de saber que está bem.
We showed up this morning, and you were a total mess about the bird being gone, so... so we just spent hours looking for the thing, and we come back, and you're this different, happy person with this dude, and...
Mostraste-nos esta manhã, que estavas destroçada sobre este pássaro ter desaparecido, então... então passamos horas a procurar por essa coisa, e voltamos, e tu és essa, pessoa feliz e diferente com esse chavalo, e...
But... I'm just so happy that you're alive.
Mas estou tão feliz que estejas viva, filha.
I guess I just want to know if you're happy.
Eu acho que só quero saber se és feliz.
- You're happy?
- Estás contente?
'Cause you wanted to be happy while your friends think you're cool and ambitious.
Só queria ser feliz, enquanto os meus amigos pensavam que era fixe e ambiciosa.
If you're having trouble fitting your luggage, we'll be happy to check it for you.
Se não for possível, teremos o prazer de colocá-la no compartimento de bagagem.
because you're not gonna be as happy as you thought you were going to be.
Quando consegue isto, ficará confuso, porque não ficará tão feliz quanto achou que ficaria.
Every time you guys come here, you're like, " We're a bunch of happy-go-lucky guys.
Sempre que aqui vêm, dizem : " Não passamos de uns tipos inocentes.
And well, here, you're happy.
Pronto, já estás contente.
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy days 81
happy day 44
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy trails 36
happy thanksgiving 306
happy holiday 32
happy family 66
happy days 81
happy day 44
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy trails 36
happy thanksgiving 306
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82