Happy to see you tradutor Português
1,643 parallel translation
She's pretty happy to see you now, mate.
Ela agora está contente por te ver, companheiro.
I'm happy to see you too, Mom.
Também estou feliz por te ver, mãe.
Your dad was so happy to see you.
O teu pai estava tão contente ao ver-te.
Father, I'm so happy to see you.
Pai, estou tão feliz por vê-lo.
And I am happy to see you.
E eu estou feliz por te ver.
You have every right to feel the way you do but just so you know he was so happy to see you.
Tens todo o direito de te sentires assim. Mas, para que saibas, ele ficou muito feliz por te ver.
Your dad is gonna be very happy to see you, and I'm sure Josh is just dying to hang out.
O teu pai vai ficar contente, e o Josh deve estar mortinho para estar contigo.
Oh, I'm happy to see you guys!
Estou feliz por vos ver!
We're so happy to see you.
Estamos muito felizes de te ver.
Happy to see you.
Como está a minha querida?
Just happy to see you, Daisy.
Estou apenas feliz por te ver, Daisy.
You have a visitor, She'll be happy to see you.
Você tem visita. Ela ficará feliz em te ver.
- Are they happy to see you?
Ficam felizes ao vê-lo?
Oh, I'm happy to see you, I love you.
- Parece preocupada.
I'm sure he'll be very happy to see you.
Estou certo de que ele ficará muito feliz por ver-te.
- Wade, I'm so happy to see you.
- Wade, que bom ver-te.
I am so happy to see you.
Estou tão feliz por te ver.
I'm happy to see you, Max.
Estou contente por te ver, Max.
Awfully happy to see you.
Estou muitíssimo feliz por te ver.
Looks like we're not the only ones happy to see you home.
Parece que nós não somos os únicos felizes por te ver em casa.
I'm very happy to see you.
Estou muito feliz por te ver.
- I am happy to see you are alive.
Alegra-me ver que estás vivo.
She'll be twice as happy to see you here, too.
Ela ficará duplamente feliz em te ver aqui também.
I don't think President Suvarov's going to be too happy to see you.
Acho que o Presidente Suvarov não vá ficar muito contente em vê-lo.
I'm happy to see you up and around, that's all.
Estou demasiado feliz por te ver bem, só isso.
I'm happy to see you.
Estou feliz por te ver.
- I'm so happy to see you.
- Estou tão feliz em vê-la!
And not that I'm not happy to see you... I am... but I wish that you would go home so thehoice to talk and fall apart would go away.
E não é que não esteja feliz por te voltar a ver... eu estou... mas preferia que fosses para casa para que a possibilidade de falar contigo e de me ir abaixo, desaparecesse.
You don't seem very happy to see your father.
Não pareces contente de ver o teu pai.
I am happy to see you. Mommy!
- Estou contente por te ver.
I am happy to see you.
Estou contente por te ver.
You don't know how happy we are to see you.
Não imagina como é bom vê-lo.
I think really inconveniences you to see him / it happy and passionate.
Acho que realmente incomoda-te vê-lo feliz e apaixonado.
You're pretty happy to see him for a guy who forgot he was coming home.
Estás muito feliz em o ver mesmo tendo-te esquecido que ele vinha pra casa.
You're not happy to see me?
Estás a dizer que não estás feliz em ver-me?
If you'd like to see them, I'd be happy to show them to you.
Se quiser vê-los, mostrar-lhos-ia de bom grado.
It's good to see you so happy and full of purpose again.
É bom voltar a ver-te tão feliz e com objectivos de vida.
I'm so happy to see you.
Estou tão feliz por te ver.
Well, you sure do act weird sometimes, because you'd think after what we did you'd be a little more happy to see me.
Por vezes ages mesmo de maneira estranha. Porque pensava que depois do que fizemos ias ficar mais contente em ver-me.
I am happy to see you too.
Estou feliz em ver-te também.
Thilana, I am happy to see that you are uninjured.
Thilana, fico contente por ver que nao estás ferida.
I give my life to you to use as you like, if you'll see that she's happy now.
Dou-vos a minha vida para que disponham dela como quiserem, se garantirem que, agora, ela é feliz.
Mrs. Phillips- - l'd like to say we're very happy to have our son home, as you can see.
Mrs. Phillips... Estamos felicíssimos por ter o nosso filho de volta a casa.
I love to see you happy.
Adoro te ver feliz.
I thank God to this day, you know, that my grandmother got to be happy, you know, and my grandmother got to see me get cleared and see that.
Lhe agradeço a Deus até o dia de hoje que minha avó pôde estar feliz. E minha avó viu que me retiraram os cargos.
Thanks, but I'd like to see you being happy right now.
Obrigado, mas queria ver-te feliz agora.
I never thought i'd be so happy to see the real you.
Nunca pensei que ficaria tão feliz por te ver de verdade.
- Hi. You're so happy to see me you could just spit.
Estás tão feliz por me ver que podias dar pulos de contente.
I - I'm Sorry, I Should've Called You, But Dylan Was Just So Happy To See Him.
Desculpa, devia ter-te ligado, mas a Dylan estava tão feliz por vê-lo.
Just, uh, thought you were actually happy to see me.
Pensei que estavas mesmo contente por me ver.
Okay, but now I can see that maybe... that is something you need to be happy.
Agora, vejo que talvez isso seja algo que precises para seres feliz.
happy to be here 18
happy to help 108
happy to 82
happy to do it 37
happy to oblige 23
to see you 75
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
happy to help 108
happy to 82
happy to do it 37
happy to oblige 23
to see you 75
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you on the other side 84
see you thursday 45
see you in a bit 142
see you in the morning 210
see you there 269
see you 3366
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you on the other side 84
see you thursday 45
see you in a bit 142
see you in the morning 210
see you there 269
see you 3366