Happy family tradutor Português
772 parallel translation
We're really one big happy family here.
aqui somos todos uma grande família.
Now, you see, a happy family again.
Novamente uma família feliz.
My dear Joseph, to cement the bond that binds our happy family together what could be more fitting than...
Meu caro Joseph, para fortalecer o elo que une a nossa família feliz que se adequaria mais do que...
- We came here from Kansas a happy family.
- Éramos uma família feliz quando viemos do Kansas.
You call this a happy family?
Chamas a isto uma família feliz?
I'll be back soon... and we'll be a happy family once again.
Voltarei em breve e seremos de novo uma família feliz.
They had a happy family Till he heard a "ship ahoy"
Ela tinha uma bela familia até ela ouvir um "ship ahoy"
We'll be such a happy family.
Vamos ser uma família muito feliz.
Just one big happy family.
Uma grande família feliz.
We're the parents of one big happy family.
Somos os pais de uma grande família.
One big happy family.
Uma grande família feliz.
Happy family.
Família feliz.
Yes, happy family!
Sim, família feliz!
Her extraordinary career took root in the beautiful and generous soil of a happy family life.
A sua extraordinária carreira fincou raízes... no belo e generoso solo de uma vida familiar muito feliz!
They're a happy family.
Eles são uma família feliz.
We were going to be a happy family like other families in Canandaigua with children growing up.
Íamos ser uma família feliz, como outras famílias de Canandoga, com filhos.
It's just like one big, happy family.
É como uma família grande e feliz.
Think what it'll do to Harvey's big, happy family.
Imagina o que isso faria à grande e feliz família do Harvey.
You know, honey... we was never a very happy family.
Sabes, querida nós nunca fomos uma família muito feliz.
We wanna be one big happy family.
Queremos ser uma grande família feliz.
And I pray this will become a happy family in Thy sight.
Rezo para que a família seja feliz.
Remember that we are all one happy family here.
Recorda-te que todos somos uma familia feliz aqui.
We're just one big happy family.
Somos uma grande família feliz.
and to have a happy family.
e ter uma família feliz.
They were a happy family.
Eles eram uma família feliz.
We could bust up a happy family.
Podemos dar cabo duma família feliz.
Dad wants a photo of the happy family.
O pai quer uma fotografia da família feliz.
Mom and Dad's happy family photo can wait.
A fotografia da família feliz do pai e da mãe pode esperar.
Before she rode that flashy tail ofhers to the top, Comtron was a relatively happy family.
Até ela ter chegado ao topo, a ComTron era uma família feliz.
One big happy family.
- É uma família feliz!
You haven't been with us long, but you know that we're not so much a company as one big happy family.
Näo está connosco há muito tempo, mas estou certo de que viu que somos mais uma grande família do que uma companhia.
We're going to be a happy, little family.
Vamos ser uma família feliz.
And now, children, on this happy occasion I ask you all to rise and drink a toast to the happiness of this family.
E, agora, meninos, nesta auspiciosa ocasião, peço que se levantem e que brindem à felicidade desta família.
You're breaking up a wonderful family and a happy home.
destruir uma boa família e um lar feliz.
Don't you miss another member of our happy little family?
Não sente a falta de outro membro... da nossa pequena família feliz?
It makes me happy when someone comes back and brings his wife here to raise a family.
Fica feliz sempre que alguém regressa... e traz consigo a mulher, para criar uma família.
That reminds me. I must call his family tomorrow and tell them how happy we are.
Tenho de ligar para a família dele e dizer o quanto estamos felizes.
I'll be happy in just tasting this delicious tea in a cup that's the'family's work of art'.
Contento-me em saborear um chá delicioso por uma xícara que é "obra da família".
I and my family would be happy...
Eu e a minha família ficaríamos felizes...
The children seem to be happy with our side of the family.
As crianças parecem felizes com o nosso lado da família.
We're all one big happy family here.
Somos uma família feliz.
Or is it simply because we've been happy working as a family and we hate the thought of breaking up?
Ou só porque fomos felizes a trabalhar como uma família e não queremos pensar em separar-nos?
A happy little family until trouble comes along.
Uma pequena família feliz até se deparar com um problema. E o problema dá pelo nome de Ramon.
Go to the Tattaglias. Make them think that you're not too happy with our family and find out what you can.
Vai aos Tattaglias e... dá-lhes a entender que não estás muito satisfeito com a nossa Família e descobre o que puderes.
I heard you are not happy with the Corleone family.
Constou-me que já não está satisfeito com a Família Corleone.
Now it's your happy duty to have many children for your family, for the church and for your country!
Agora, têm um alegre dever, o de ter muitos filhos. Pela vossa família, pela igreja e pela pátria!
I'm very happy to see my family.
Fico muito feliz por ver a família.
If you really want to write him... let him know... let him know how happy you would be... to accept him into the family.
Se, realmente, lhe querem escrever, façam-no saber como ficariam felizes em o aceitar na família.
All of her plot outlines have me leaving her and coming back to you... because the audience won't buy a rejection of the happy American family.
Todo o perfil do enredo dela, me fará deixá-la e voltar para ti, porque a audiência não gosta de ver, a feliz família americana desfeita.
I was thinking about my village and family- - l'm so happy I don't wanna hear that African talk.
Estava aqui a pensar na minha aldeia e na minha familia... Estou tão feliz que não quero ouvir nenhuma dessas conversas de Africa.
And, anyway, Andy's family is happy it's over.
Aliás, a família dele está feliz por ter acabado.
family 1231
family is everything 18
family first 36
family guy 58
family comes first 25
family dinner 19
family only 25
family and friends 25
family emergency 19
family reunion 17
family is everything 18
family first 36
family guy 58
family comes first 25
family dinner 19
family only 25
family and friends 25
family emergency 19
family reunion 17
family stuff 23
family members 20
family law 16
family history 17
family too 21
family man 38
family business 42
family meeting 38
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
family members 20
family law 16
family history 17
family too 21
family man 38
family business 42
family meeting 38
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy days 81
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy days 81
happy day 44
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82
happy to do it 37
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82
happy to do it 37