You know it's true tradutor Português
532 parallel translation
Now you know it " s true.
Agora sabe que é verdade.
But you know it's true.
Mas sabe que é verdade.
Little do you know and yet it's true
Mal sabes tu e no entanto é verdade
Say you know it's true.
Diga que você sabe que é verdade.
It's true and you know it.
É verdade e você sabe! Farei minhas malas... e partirei ainda esta noite.
The more you look in my eyes, the more you know it's true.
quanto mais vê meus olhos, mais sabe que é verdade.
[Thinking] Don't be a fool. You know it's true.
Não sejas tonta, sabes bem que é verdade.
- Yes, it's true. The things you told me tonight. I know it now.
É verdade, aquilo que me contou hoje à noite, agora sei.
I don't know how to convince you, but it's true.
Não sei como a convencer, mas é verdade.
I know you didn't mean it to be that way but it's true.
Sei que não o fez deliberadamente, mas é um fato.
Joe, you don't know it's true.
Isso é só um palpite.
You know it's not true!
Sabes que não é verdade.
You know, it isn't true that it's better to be a have than a have-not.
Sabes, não é verdade que seja melhor ter que não ter, se, quando não temos, nos deixa sensíveis para quando temos.
What's more, you know it isn't true.
E mais, você sabe que não é verdade.
It's true, you know, I do.
É verdade, sabes, tenho.
You know, I believe it's true.
Corta um dos meus dedos.
That's not true, and you know it.
Não é nada disso e você sabe que não.
He's rotten to the core, and you know it's true.
É um delinquente. Então... Sabes bem o que é um delinquente.
You know it's true.
Sabes que é verdade.
Now you know it's true.
Agora sabes que é verdade.
It's not true, you don't know him like I do.
Não é verdade, não o conhece como eu.
No, no, no! That's what you want me to believe, but it isn't true because in spite of everything, doctor, i know who i am!
Isso é o que você quer que eu acredite, mas não está certo porque apesar de tudo, doutor, Eu sei quem sou!
- It's true. - You know, the majority of women... they have half a glass too much and let down the barriers a little... then they wake up in the morning riddled with guilt... and think they can reclaim their virtue by saying, "I don't remember."
As mulheres bebem meio copo a mais, baixam as defesas depois acordam culpabilizadas e tentam repor a virtude com : "Não me lembro".
You know, the Indians keep elephants the way we keep cows. It's true.
Os indianos guardam elefantes como nós guardamos as vacas.
You may say I left because I felt sick to my stomach. It's quite true, you know. Good night.
É tão bom estar de volta a casa, onde pertenço
Yeah, right, but it's not true because I don't need all that power, you know, I can just sit here right on this roadside.
Não seria verdade. Não preciso de tanto poder. Posso ficar aqui na estrada.
Lieutenant, you know it's true!
Tenente, sabe que é verdade!
You know it's true, Master.
Sabe bem que sim, mestre.
You know it's true.
Sabes que é verdade. Nunca o verás de novo.
It's true, you know.
É verdade.
It's like saying, give a man a Les Paul guitar and he becomes Eric Clapton. You know? And it's not true.
É o mesmo que dar uma guitarra Les Paul a um homem e ele transformar-se em Eric Clapton.
But you know, it's true.
Questão de treino, acho... Mas também foges delas.
That's all you need do Then I'll know it's all true
É sóo que tens de fazer E saberei que é verdade
I'll let you know if it's true about not making a bad landing in a 747.
Depois digo-lhe se é verdade que não se fazem más aterragens com o 747.
It's not true, and you know it.
Não é verdade, e você sabe disso muito bem.
I know what you're getting at but it's not true.
Eu sei o que está dizendo mas não é verdade.
Let's say I know it's true, but you don't!
Eu sei que é, mas vocês não sabem!
It's true and you know it.
- É verdade e você sabe-o!
You just act mean so people don't know you're soft-hearted. See, you know it's true.
Esconde para as pessoas não verem o lado sensível, certo?
You know it's true
Sabes que é verdade
You know it's true. How nice.
Sabe bem que é verdade.
You know, first you must be sure it's true.
Primeiro, você tem que ver se é verdade.
Well, the Hindus around Bombay say, even though I don't know if it's true or not, that if you look a tiger straight in the eye
Bem, os Hindus da região de Bombaim afirmam, claro que não saibem se é verdade ou não, mas afirmam... que se você olhar um tigre olhos nos olhos...
It's a dream come true for him, you know.
Para ele é um sonho tornado realidade.
I don't know if you believe that or not, but it's true.
Tens de acreditar em mim.
You know, it's true what they say about your parties.
Sabe, é verdade o que dizem sobre as suas festas. São esmagadoras.
I'm telling you because I want you to know it's not true about her and Arthur.
Estou a dizer-te porque quero que saibas que ela não anda com o Arthur.
But that's not true, and you know it.
Mas isso não é verdade, e vós sabeis disso.
Of course, it's true Dino is about to arrive and you know why he is coming.
Pois é. O Dino está a chegar. E tu sabes por que razão.
It's not true, Rose, you know it's not true.
Não é verdade, Rose, sabes que não é.
now you know it's not true. So, what is all this junk anyways?
- E o que é esta tralha?
you know 156049
you know what 23733
you know that 5741
you know the drill 277
you know what i'm saying 653
you know what i mean 2419
you know who i am 419
you know me too well 26
you know it 920
you know what they say 484
you know what 23733
you know that 5741
you know the drill 277
you know what i'm saying 653
you know what i mean 2419
you know who i am 419
you know me too well 26
you know it 920
you know what they say 484
you know i love you 234
you know that i love you 32
you know what you did 62
you know me 1258
you know where to find me 273
you know what i'm thinking 71
you know what to do 433
you know something 619
you know what this means 169
you know what i'm talking about 329
you know that i love you 32
you know what you did 62
you know me 1258
you know where to find me 273
you know what i'm thinking 71
you know what to do 433
you know something 619
you know what this means 169
you know what i'm talking about 329