English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / A little help here

A little help here tradutor Russo

245 parallel translation
Need a little help here.
Требуется помощь.
Give me a little help here.
Эй, помоги мне.
Hey, pre, a little help here?
Эй, При, нужна твоя помощь!
Hell, I could use a little help here myself.
Мне самому пригодилась бы помощь...
Can I have a little help here?
Кто мне поможет?
A little help here, please!
Эй, помогите мне!
I need a little help here.
Помоги. Намекни.
- Come on, kids, a little help here!
- Ну давайте же, дети, помогите мне хоть немного.
A little help here.
Джейс, помоги мне тут.
- A little help here?
- Помогите мне.
I'm Just asking for a little help here.
я прошу вас помочь мне.
How about a little help here, okay?
С твоей помощью, надеюсь!
- Hang on, buddy! - A little help here!
- Держись.
- Dad, a little help here.! - Nora!
Пап, помоги.
A little help here?
АЛАН Не поможете?
I could use a little help here.
Мне бы здесь не помешала помощь.
- Ford, a little help here.
Форд мне нужна помощь. Зачем... вы отлично справляетесь.
Your lights are about to go out for good. - Can I get a little help here? - Oh, great.
Сейчас свет дня погаснет для тебя навсегда!
uh, randy, winston, we need a little help here.
Рэнди, Винстон, нам нужна помощь.
Could use a little help here with a password, Eric.
Мне бы не помешала помощь с паролем, Эрик.
Andy, a little help here, okay?
Энди, уступи, малыш.
I could use a little help here.
- Мне нужна небольшая помощь.
- Wanna give me a little help here?
Не хочешь немного помочь мне?
Dude. we need a little help here!
Нам здесь нужна помощь!
- Can I get a little help here?
- Могу я немного помочь тут?
How about a little help here?
- Ну помоги хоть капельку!
A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help.
Хоть и молодой. Жалкий чиновник. Приполз сюда и умоляешь о помощи.
But with a little help from our friend here...
Но кое-кто нам чуточку поможет...
Now, with a little help from the Tardis computer, we may find out exactly why Kamelion set the coordinates to come here.
Теперь, с небольшой помошью компьютера ТАРДИС, мы выясним почему Камелион установил координаты на это место.
Agent Cooper, I'd like to help you, but I got a little problem here.
Агент Купер, я рад бы вам помочь, но есть одна проблемка.
Colonel, we'd like to help you, but you need to give us a little more to go on here.
Полковник, мы были бы рады помочь, но чтобы сделать это, нам нужна от вас эта информация.
As a matter of fact, if there's anybody here who needs a little help... just say the word and I'm here.
И вообще, если здесь кому-нибудь нужна хоть какая-то помощь может просто сказать и я сразу помогу.
Hello? Could use a little help over here?
Кто-нибудь?
Hey, terr. You gonna help us out a little here?
Эй, Терр, ты нам немного поможешь?
Give me a little help over here.
Помоги мне тут немного.
And would it kill you to come down here and help me out a little bit?
И это убило бы тебя спуститься сюда и помочь мне немного?
Ready? You've got to help me a little here.
Хорошо, хорошо.
A little help here!
Помоги мне!
Tried to help people out. A little petrol here, Some life's little luxuries there...
Ты помогаешь людям, кому-то немного бензина, кому-то - дефицитные продукты.
I'm a little rusty, so help me out here.
Отстал я от жизни, просвети-ка меня.
A little help in here!
Нужна помощь!
A little help, here?
Я немного помогу тебе.
A little help over here. I'm in over my head.
ѕомогите здесь немного. я тут влип выше головы.
we could use a little help policing the area here, and we need to get rid of these tools before one of the patients hurts themselves.
Нам не помешает ваша помощь в охране территории и нам нужно избавиться от этих инструментов пока пациенты себе не навредили.
Coach, help me out here, play a little defense before I poke the wrong thing?
Тренер, помогите мне, поиграйте немного в защиту, пока я не проткнул, что не надо?
Go help your man. Give me a little room here to work it out.
Дай мне немного пространства справиться с ними.
A little help over here.
Нужна помощь.
You help us hone in on this, and maybe we do a little better job with you in here.
Объясните нам, что к чему, и, возможно, мы прекратим тратить время зря.
Sure could use a little more help around here.
Вообще-то нам бы пригодилась здесь ещё помощь.
Help out a little here.
И помочь мне здесь.
Well, hell, I got you a little help right here.
Что ж, есть тут у меня то, что поможет тебе

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]