Bite me tradutor Russo
771 parallel translation
- Don't bite me.
- Ну, не нападай на меня.
Oh, glory be, I could bite me wicked tongue out, so I could.
Боже, я откусила бы свой злой язык, если бы могла.
It tried to bite me, it was this long! No, it was that long!
Она была такой... нет, вот такой!
I'm sure she would bite me.
Я уверена, что она меня укусит.
Bite me.
Укусит меня.
Maybe, but I've never had one spit on me and bite me.
ћожет быть. Ќо никто не плевал в мен € и не кусалс €.
Llke now. Before, I thought you'd bite me.
А мне казалось, вы хотите выгнать меня.
He won't bite me, he's a vegetarian!
Он меня не укусит, он - вегетерианец!
- " With dogs, the dogs would bite me.
- " Собаками, меня травили собаками.
But they will bite me.
- Они меня не укусят?
Don't bite me, little cat
Не кусайся, кошка!
Bite me, bite me hard!
Кусай меня, кусай сильнее!
you bite me.
Ты кусай меня.
Bite me.
Укуси меня.
God, no. Hurry up. The cat bite me.
Давай же, меня сейчас сожрёт кошка.
Bite me?
Укусить меня?
If you always told the truth, there wouldn't be much to say. Look at the wimp who still wears diapers. Bite me.
Это мне говорит сопляк, который пачкает подгузники.
- Bite me! - No, no! Take it easy!
Но меня заверяли, что вьι всего лишь руководитель какой-то корпорации.
You didn't have to bite me
Не обязательно было кусаться.
Do you want to bite me?
Хочешь кусаться?
What, are you gonna bite me?
Что, съел?
The torch had gone out so she couldn't see enough to bite me.
Фонарик погас, так что она ничего не видела и не могла укусить меня.
Don't bite me there, Bobby! Oh, Bobby, please, no!
Не кусай меня там, Бобби.
Bobby, don't bite me there! No!
Бобби, не кусай там!
The bite's not healing like it did with me. She's not a werewolf.
Укус не исцеляется как у меня.
Would you mind rubbing this bite stuff on me?
Ты можешь меня почесать? Ой!
If he knows I got 1,000 francs, he'll put the bite on me to pay all his debts, and I'll be broke again.
Если он узнает, что у меня есть 1000 франков, то заставит заплатить все его долги, и я снова на мели.
Now, look, how would you like to have a bite with me?
Ладно,.. -... как насчёт перекусить?
- So help me, I haven't had a bite to eat since yesterday.
Помогите мне. У меня со вчера не было и крошки во рту.
So help me, I haven't had a bite to eat -
У меня не было и крошки во рту...
Then buy me some ham and eggs before I bite you.
Тогда купи мне порцию ветчины с яичницей прежде, чем я укусила тебя.
When I bite a steak, I like it to bite back at me.
Когда я ем, мне хотелось бы, чтобы ко мне не приставали.
They told me not to get too close to you, said you'd bite.
Они сказали, чтобы я держался от вас подальше.
I had to bite my lips to keep from asking you to stay with me.
Я еле сдержалась, чтобы не попросить вас остаться со мной.
How about coming with me and having a bite to eat?
Может, сходите со мной куда-нибудь перекусить?
Now you put the bite on me again.
Теперь вы опять ко мне прицепились.
I'm tired of you guys putting a bite on me.
Тогда не напрягайтесь.
On the way over the island, a fella stopped me at a coconut tree and he said, I haven't had a bite for three days.
Мой друг остановил меня и сказал : "Три дня уже без еды, хоть бы во что-нибудь зубы вонзились."
Sure, they're always passing through town, trying to put the bite on me for this or that.
Конечно, они всегда, проезжая через город, пытаются занять у меня денег на какие-то свои цели.
I came to see the manager to bite a job. He told me to wait there.
Я пришла к управляющему просить о месте, и он велел мне подождать.
You don't have to be afraid of me. I'm not gonna bite you.
Зря ты меня боишься, я не кусаюсь.
- You're angry with your sister, but you bite me!
- На сестру злой, а меня кусаешь.
She was nearly snapping my ear off by her bite and broke a vase on my head! Hurt me?
Ударила?
Oh, give it to me. I won't bite.
Ну дайте же, я не укушу!
You won't bite me, will you?
Мы не кусаемся?
So, that thing, it was the first time anyone did it to me, and because of it I couldn't have sex at all for three months, because when he was doing it, he gave me a love bite so hard I was in treatment for three months.
И это был первый раз, чтобы со мной кто-то так делал, и из-за этого я не могла заниматься сексом 3 месяца, потому что он поступил со мной так жестко, что мне пришлось лечиться 3 месяца.
( Richard ) GIVE ME A BITE. * * [scatting]
Дай укусить.
They don't seem to bite me.
Странно, меня совсем не беспокоят.
To bite my tongue so you don't hear me, is that what you want?
Отрезать себе язык, чтобы ты меня больше не слышал?
- Give me a bite?
- Дашь мне немного?
You wouldn't happen to have a little bite for me and my hobo pal?
Не найдется ли у вас чего-нибудь поесть для меня и моего товарища?