English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Detectives

Detectives tradutor Russo

2,475 parallel translation
Detectives, I'm sorry for your wasted trip, but Lipitt, Wooten, and Graver are off base.
Детективы, я сожалею для вашей поездки впустую, но Lipitt, Wooten, и гравер являются покинуть базу.
detectives sometimes feel the urge to buy their captains holiday presents.
Иногда детективы испытывают желание покупать своим капитанам подарки.
We're consulting detectives. Hotel security asked us to come upstairs, have a look around.
Охрана отеля попросила нас подняться сюда и осмотреться.
Detectives, at the time, thought the attack was related to a drug debt.
Детективы тогда решили, что нападение связано с долгом за наркотики.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, посвященный детективы кто расследовать эти порочные преступлений члены элитного отряда известен как преступное намерение ".
Cooper was one of my best detectives, but he hadn't been actively undercover for months.
Купер был одним из моих лучших детективов, но не был под прикрытием месяцы.
Alex, one of my detectives looked into Cooper's finances.
Алекс, одна из моих детективов покопалась в финансах Купера.
We're consulting detectives.
- Мы консультирующие детективы.
she's one of our top detectives, and she really wants the job.
Он одна из лучших наших детективов и она очень хочет тут работать.
One of the detectives working on the case wants to talk to me about Jake's testimony.
Один из детективов работает над этим делом и хочет поговорить со мной о показаниях Джейка.
Welcome, Detectives.
Добро пожаловать, детективы.
Detectives, this is Imam Ansar.
Детективы, это имам Ансар.
Sorry, detectives.
Так что извините, детективы.
I'm not sure how I can help you, Detectives.
Детективы, я не уверен, что смогу вам как-то помочь.
Detectives, this is my wife Aaliya.
Детективы - это моя жена Аалия.
Detectives, this is You're the police? Aaliya.
Вы из полиции?
Detectives.
Детективы.
Look, there are a thousand other detectives who you could put on this besides me.
Послушай, кроме меня есть тысяча других детективов, которые могли бы помочь тебе в этом.
The... the department... requires detectives to carry a gun, so... what happens if I can't anymore?
Департаменту... нужны детективы, которые носят оружие, так что... что будет, если я больше не смогу?
All right, I'll put my best detectives on this, okay?
Я поставлю на это дело своих лучших детективов.
Some of the other detectives are having a problem with his story.
У других детективов возникли некоторые проблемы с его историей.
How indeed, Detectives?
И в самом деле, как?
How indeed, Detectives?
Действительно, как?
I got a whodunit where my two detectives are stalling, and I got a brand-new task force wants to take it off our hands.
У меня есть детективный роман, с двумя забуксовавшими следователями, ещё у меня есть новенькая оперативная группа, намеренная выхватить всё из наших рук.
These are the detectives.
Это те детективы.
If they did they wouldn't have sent two detectives recovering from serious injuries, would they?
Если бы хотели, они бы не послали двух детективов оправляющихся от серьезных ранений, не так ли?
Because... we're detectives and that's what we do, isn't it?
Потому что... мы детективы, и это наша работа, да?
Two plain-clothes detectives?
Два детектива в штатском?
You ever heard of something called the M-brane theory, detectives?
Вы когда-нибудь слышали о чем-то, под названием М-теория?
I mean, how many times have we had this conversation, detectives?
В смысле, сколько раз мы с вами это обсуждали, детективы?
It's a story that first broke nationwide two weeks ago, when two former police officers, now private detectives, released information to a number of news and law enforcement agencies.
Эта история впервые прогремела по всей стране две недели назад, когда два бывших полицейских, ныне частные детективы, предоставили информацию новостным агентствам и правоохранительным органам.
All decent detectives suffer from OCD.
Все приличные сыщики страдали СНС
We haven't heard dick from you or any of your detectives working this case.
Мы от тебя нихрена не слышали, или от твоих детективов, работающих над делом.
Got that list of junior detectives for you to peruse.
Я приготовил список младших детективов тебе на рассмотрение.
- Detectives are observant.
- Детективы наблюдательны.
Uh, detectives.
О, детективы.
Because I won't have to answer stupid questions from detectives.
Потому что тогда не придется отвечать на дурацкие вопросы детективов.
I told the detectives it's 20-years-old.
Я сказал детективам, что эти вещи 20-летней давности.
Time for the Sleepover Detectives.
Расследование с ночёвкой!
Detectives are rolling, squads are canvassing the area and knocking on doors, checking for cameras.
Детективы съезжаются, делятся на группы прочесывают район и стучат в двери, чтобы проверить камеры видеонаблюдения.
Some detectives are on their way over.
Скоро здесь будут детективы.
How can I help you, detectives?
Чем я могу помочь вам, детективы?
First your detectives lose my son, and now they're telling me how to raise my kids.
Сначала ваши детективы теряют моего сына, а сейчас вы указываете мне как быть с моими детьми.
This was shortly after she met with Detectives Bullock and Gordon from the Homicide squad.
Это было вскоре после того, как она встретилась с Буллоком и Гордоном из отдела убийств.
Mildly autistic super detectives everywhere.
Слегка аутистичные супер-детективы повсюду...
Sorry, Detectives, but you have to be decontaminated.
Просим прощения, детективы, но вас нужно продезинфицировать.
Jared, these Detectives are here.
Джаред, тут детективы.
These are detectives investigating Natalie's murder?
Эти детективы расследуют убийство Натали?
And three Boston homicide detectives.
И трёх Бостонских детективов.
Detectives, if what you suspect regarding these cell phones is true it would obviously be quite disturbing to us.
Not that I know. But I told Shaun that, no matter how badly he was wronged, he needed to move forward, leave the past where it belongs.
Fleet detectives.
Детектив Флит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]