Funny boy tradutor Russo
73 parallel translation
Hey, funny boy, what are you laughing at?
Эй, малохольный, что смешного? Нет-нет.
Well, let me tell you something, funny boy.
Позволь мне сказать кое-что, клоун.
Funny boy.
Шалунишка.
Well, best of luck, funny boy.
Что ж, удачи, клоун.
You gonna be a fucking funny boy now?
Охуенно смешно. Будешь дурачка корчить, да?
- Funny boy.
- А ты шутник.
Sort of, funny boy.
Вроде как, шутник.
Funny boy.
Весельчак.
Funny boy!
Смешной мальчуган!
Kiss me, funny boy.
Поцелуй меня, весельчак. Да-да.
Joke it up, funny boy, but I am proud as a peacock to be a freedom flighter.
Да, веселись! Но я с гордостью борюсь... За права пернатых!
You a funny boy, huh?
Ты же шутник, да?
Had to open your big mouth, huh, funny boy?
Открыл свой большой рот, да, шутник?
I think they're funny. I knew a stable boy who thought he was the Field marshal Suvorov.
Меня они забавляют ; я одного такого видела - мальчика-конюшенного, вообразившего себя маршалом Суворовым.
Well, Georgie-boy had lots of big ambitions in spite of something funny in his past which Georgie-boy here turned into a novel.
У Джорджи-боя были большие амбиции несмотря на забавное происшествие в прошлом из которого Джорджи-бой соорудил роман.
Funny name for a nigger boy from Philadelphia.
Забавное имя для нигера из Филадельфии.
Boy, it's funny how you can see things differently in just a couple of weeks.
Как же всё по иному смотрится всего через пару недель.
You don't make funny with your daddy like that, boy.
Не шути так над отцом, мальчик.
I don't want you to put funny ideas in my boy's head.
Я не хочу, чтобы Вы своей бредятиной морочили голову моему сыну.
Think that's funny, don't you, boy?
Очень смешно, правда, парень?
Boy, don't look at me funny if I ask you to do something.
Ќе лучший из его фильмов. ≈ му недостаЄт св € зной структуры.
Boy, it was funny!
Это было...
You're a funny little boy.
Ты любопытный мальчик.
Boy you got a funny-looking face.
Парень у тебя смешное лицо.
You're such a big boy and this looks funny, you know.
Ты ведь уже большой... А плачешь, как маленький.
- lt's a Greek name, to our ears it is a bit funny, but... ( Woman's voice ) " Did you find the Messiah, because he's a very naughty boy?
— Это греческое имя. Для нас оно звучит смешно, но... " Вы нашли Мессию?
He got a boy, the funny thing is...
Его жена родила пацана, и что забавно...
Your boy... is smart and funny and open-hearted, and he got some flex in him.
Твой парень... умный и забавный и с открытым сердцем, и у него гибкий ум.
It's funny. I haven't got stiff shoulders. But the hairdresser boy massaged me saying, "Your shoulders are stiff."
У меня никогда не было угловатых плеч. он всё повторял : "У тебя такие угловатые плечи".
I don't know if I should say this. It's funny, but in school I used to not reach the chalkboard with this, so I used to point with this, and they called my father in and said that I was being a bad boy,
Не знаю, нужно ли рассказывать, но в школе я не доставал до доски указательным пальцем и пользовался средним.
Oh, it is funny, boy.
О, это смешно, пацан.
Boy, you want to talk about guilt. It's funny how time works.
Парень, хочешь поговорить о чувстве вины.
For a Kansai boy, you sure ain't funny.
Выглядит круто.
- Whatever. - It's funny, because just the other day... me and my boy, we was wondering why they even call them roofies.
Забавно, какие глупые для "дури" придумывают названия.
It's boy-funny. It's not girl-funny.
Такие шутки смешат лишь мужиков, но не девушек.
- It's boy-funny.
- Только мужикам.
The way the boy walk was funny.
Он выглядел забавно.
A little boy's penis on a grown man is funny.
Вроде бы взрослый человек, а пиписька у него, как у ребенка.
Do you think that dropping a big Del Boy through a bar made of straw is funnier or less funny than the actual film of the real Del Boy falling?
ронять гигантского Дэл Боя через эту соломенную стойку - смешнее или не смешнее оригинального падения Дэл Боя?
You're funny and gorgeous and it would suck just to be your fun boy-toy. You see?
Знаешь?
The trusty boy scout is funny - coming from you. - Huh.
Смешно наблюдать, когда ты ведешь себя как настоящий бойскаут.
Matthew, this shit ain't funny, boy.
Мэтью, это все на хрен Не смешно, парень.
I don't know why Jasper Carrot ever thought that this could be the basis for a joke. I don't know why we all laughed at Del Boy's Reliant, because it wasn't funny.
Не понимаю, почему Джаспер Каррот вообще подумал что над этим можно шутить я не знаю почему мы все смеялись над релайантом Дел Боя ( герой ситкома на BBC ), ведь это было совсем не смешно
Boy, he ain't just handsome. He's funny.
Боже, он не только красавчик, он еще и забавный
Boy, that's... that's funny,'cause I like him.
Да уж, это... забавно, потому что мне он нравится.
Where you need to be a billionaire boy and know that funny handshake to get through the door.
Нужно быть сыном миллиардера и знать особое рукопожатие, чтобы туда войти.
# it's a little bit funny # # this feeling inside # # I'm not one of those who can # # easily hide # # I don't have much money # # but, boy, if I did #
* Это чувство внутри меня слегка смешно * в ™ Є this feeling inside в ™ Є * я не из тех людей, кому * * прятаться легко * * нет у меня много денег * * но, ах, если бы были *
It's funny to say this, but I was a boy who worried a lot.
Смешно это говорить, но я был мальчишкой, который слишком много беспокоился.
Boy, you're funny and pretty.
И вообще ты весёлая и привлекательная.
Suck my chicken. That's funny comin'from you, fat boy.
Отсоси моего пятачка.
Boy, that is so funny.
Боже, как смешно.
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
funny 1968
funny girl 23
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
funny 1968
funny girl 23