Get him inside tradutor Russo
208 parallel translation
- We better get him inside my house.
- Лучше его в дом перенести.
- Thank you... - Let's get him inside.
Он полностью потерял память.
- Let's get him inside.
- Давайте занесём его в дом.
I'll get him inside.
Пойду приведу его.
Put Toyochiyo among the Noh actors and get him inside of the castle.
Помести Тоётиё среди актёров театра Но, и так он проникнет в замок.
Get him inside.
Отнесите его внутрь.
Get him inside.
Отнесите.
We have to get him inside.
Мы должны занести его внутрь!
We gotta get him inside.
Внесем его внутрь.
- Get him inside.
- Занесем его во внутрь
Get him inside.
Занесем его во внутрь
- We better get him inside.
- Лучше впустить его внутрь.
I'll try to get him inside as soon as I can.
Я постараюсь завести его внутрь так быстро, как смогу.
- Get him inside.
- Кладите его.
Dr. Crane, we really should get him inside.
Доктор Крейн, нам действительно стоит занести его внутрь.
Get him inside quickly.
Быстро тащите его внутрь.
Let's get him inside.
Просто уведи его домой.
Help me get him inside.
Помоги мне вынести его наружу. Давай, Уес.
Carter, get him inside.
Картер, забери его внутрь.
Get him inside! - Hey! Easy!
- Эй, полегче, полегче!
Easy! Back off, man! Get him inside!
Отойди!
Until we get him inside a federal facility, he's our baby.
Пока мы не доставим его в федеральную тюрьму он - наш "кроха".
Get him inside!
Отведите его внутрь!
Get him inside. Quick.
- В машину его, быстро.
Two months'careful work to get him inside the truck.
Два месяца кропотливой работы, чтобы посадить его внутрь машины.
Get him inside here where I can look at him.
Несите его туда.
He said he had an inside track with the army. He said that if I could devise a very small, very compact detonating gismo, he'd get me a government contract, and I believed him.
Он пригласил меня в машину и сказал, что если я разработаю вот такое компактное устройство, то он обеспечит мне правительственный контракт.
I'll call him for you as soon as we get inside the station.
Я ему позвоню, как только придем на станцию.
It's him who said we could get inside.
Он виноват, что мы сюда залезли.
As soon as we're inside, you get him out of there fast... before the reporters show up.
Как только мы оказываемся внутри, ты должен вывести его как можно скорее до того, как покажутся репортеры.
Let him rest inside And get some water and ointment
Дайте ему полежать внутри, и дайте воды.
She has to get inside somehow and bring me back a picture of him.
Она должна пробраться внутрь и принести мне его фото.
Let's put him inside and get to the bank and make that withdrawal.
Затаскивайте его сюда, и быстро в банк за деньгами.
Last night, I dreamt that Jonah was inside the glass ball... and he was screaming at me to get him out and I couldn't.
Прошлой ночью мне приснилось, что Джона был внутри стеклянного шара... и он просил меня вытащить его, но я не смогла.
He said if there's any possible way of we giving him some kind of suggestion of how to get rid of the inside, he said there might be a chance of "negotiating"
Он интересуется, можно ли услышать наши предложения, о том, как избавляться от инсайдов. Говорит, что не исключает возможности "ужиться"
A brave man could get inside Munkar's castle and kill him.
Достаточно одного смельчака, который проникнет в замок Мункара, и убьёт его.
Kid ran into him on second base. Oh, honey, here, let me help you get inside.
Ой, бедняжка, давай помогу дойти.
Can't you go inside and get him?
Пойдите и позовите его.
Tony's got a guy on the inside who'll get him in the water.
¬ ыбратьс € из тюрьмы ему помогут.
- Get him inside!
Закрывай.
I don't know, if we could just get inside his head, just get him to speak.
Даже не знаю, можно ли забраться в его голову, пусть просто говорит.
Maybe we could get it cleaned with him still inside.
Возможно, мы почистим его прямо в нем.
And worse than that, we have information from inside sources... that he's beginning to get a little off in the head... and his business manager's having to run everything for him.
≈ ще хуже то, что по сообщени € м нашего агента, что Ўвиттэрс поотепенно сходит с ума, и его менеджер делает все вмеото него.
Once we get inside, I think I can get him out. - It's getting inside that's the problem.
Как только мы попадем внутрь, я думаю, я смогу его вытащить, но проблема в том, как попасть внутрь.
But I can get inside of him now.
Но теперь я могу проникнуть к нему.
Xev, go inside the planet and get him!
Зев, лети внутрь планеты за Каем.
Bly down to the inside, tries to get alongside him!
комент :
Hook him up to the ventilator when you get inside. I'll get the monitor.
Я принесу монитор.
I can't believe it's him but if he did set the monster loose last time he'll know how to get inside the Chamber of Secrets.
Не могу поверить, что это он Но если он освободил чудовище в тот раз он знает, как пробраться в Потайную Залу.
He's lying there, can't even get up but he's got this calm inside him
Вот он лежит, встать не может, а у тебя спокойствие внутри.
We gotta find a way to get close to him, get inside and hear what's going on.
Надо подобраться к нему поближе, узнать, что происходит.
get him 1464
get him in 33
get him back 65
get him off me 88
get him off 84
get him out of my sight 28
get him away 23
get him on the phone 39
get him out 288
get him up 219
get him in 33
get him back 65
get him off me 88
get him off 84
get him out of my sight 28
get him away 23
get him on the phone 39
get him out 288
get him up 219
get him down 71
get him some water 16
get him away from me 19
get him in here 22
get him out of here 636
get him off of me 16
get him in there 30
get him outta here 69
get him out of there 81
get him in the car 26
get him some water 16
get him away from me 19
get him in here 22
get him out of here 636
get him off of me 16
get him in there 30
get him outta here 69
get him out of there 81
get him in the car 26
get him out of here now 19
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54