English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Give me one

Give me one tradutor Russo

2,367 parallel translation
Just give me one minute.
Подождите минуту.
Give me one good reason why I shouldn't take you to jail.
Назови хоть одну причину, почему я не должен тебя отправить в тюрьму.
Give me one victory.
Всего лишь одну победу.
Give me one doll from every time period, and set me up for a tea party in a private room.
Дайте мне по одной кукле из каждой эпохи и разрешите устроить кукольное чаепитие в отдельной комнате.
Sir, just give me one second.
Сэр, дайте мне одну секунду.
- Just... give me one minute.
- Просто... Дай мне минутку.
I want you to give me one worth living.
Я хочу, чтобы ты дал мне ту, ради которой стоит жить.
- Just give me one hour.
Я мигом.
Give me one second.
Подожди секунду.
Give me one...
Погодите...
Give me one sec.
Одну секунду.
Give me one ladoo before she sees.
Дай мне один ладду, пока она не видит.
Absolutely, give me one second.
Разумеется, одну секунду.
Uh, give me- - Give me one minute.
Ну, дайте мне... Дайте мне одну минуту.
Give me one reason why I shouldn't blow your fucking face off?
Назови мне хоть одну причину передумать и не размазать твои мозги по стенке?
Give me one reason to take you down.
Дай мне хоть одну причину задержать тебя.
Give me one good reason why I should keep you on the team.
Назови мне хоть одну причину, зачем мне оставлять тебя в отделе.
Come on, give me one good reason!
Ну же, назови хоть одну!
Just give me one last kiss good-bye.
Просто поцелуй меня на прощание.
She also tried to give me one of her guns.
Она также пыталась дать мне одной из ее орудий.
You guys, just give me one hint as to what Abby has planned.
Парни, просто намекните, что Эбби планирует.
I thought maybe if I aced this paper, I could convince him to give me one more chance to stay at Buckner.
Я думал, может, если я отлично напишу эту работу, я смогу убедить его дать мне еще один шанс остаться в Бакнере.
- Give me one second.
- Дайте мне секунду.
Give me one good reason.
Назови хоть одну уважительную причину.
Give me one milligram EPI on an IV push.
Дайте один миллиграмм адреналина струйно.
You give me one.
Сделай мне ты.
Give me the blue one.
Дай мне синий.
Give me another one.
- И еще один. Оба - за мой счет!
Could somebody just give me the correct one, please?
- Просто дайте мне верную карту, пожалуйста?
One moment to give me hope that any dream is possible.
Момент, который дал мне надежду, что любая мечта может исполниться.
Do this one last favor for me, and you can give her the life she deserves.
Выполни ещё одну мою просьбу, и я дам ей ту жизнь, которую она заслуживает.
Give me another one.
Ещё одну.
Give me this one night to talk to her.
Дайте мне одну ночь для разговора с ней.
I give you an address, and you promised me no one would get dead, and what happens?
Я даю тебе адрес, ты обещаешь мне, что трупов не будет... А что тогда это?
You have no reason to trust me, so maybe I can give you one.
У тебя нет причины доверять мне, так, может быть, я могу дать её тебе.
I wish somebody was around to give me a break when I needed one.
Я бы хотела, чтобы кто-то был рядом, чтобы дать мне перерыв, когда я нуждалась в нём.
One that wouldn't give me 50 to life.
За который мне не светит срок в 50 лет.
Give me another one of those.
Дай мне еще одну из этих.
I have just one passion... you want me to give that up too?
У меня всего одно увлечение и ты хочешь, чтобы я его бросила?
Then give me... one Shashi Special Ladoo!
Тогда дай мне одну фирменную ладду от Шаши!
Dr. Avery, let me give you one small piece of advice.
Доктор Эйвери, позвольте дать Вам небольшой совет.
I just spent the last 20 minutes getting torn a new one by our favourite superintendent, - so, please, give me a suspect, a solid lead, anything.
Последние 20 минут я опять объяснялся с нашим любимым начальством, так что, пожалуйста, дайте мне подозреваемого, хорошую зацепку, хоть что-нибудь.
The craziest part is that somehow I had myself convinced that Wayne was the only one who could give it to me.
Самое безумное в том, что каким-то образом, я сама убеждала себя что Уэйн был единственным, кто мог дать мне это.
- Wait, which one did you want me to give your number to?
- Стой, кому ты хотела чтобы я дал твой номер?
Good, give me another one.
Отлично, давай еще.
He makes one move, just give me a signal.
Пусть только рыпнется, подай мне сигнал.
But if you're gonna give me a really hard time all the time, you can't be the one drunk and hungover and showing up late for shows.
Но если наступает напряженное время ты не можешь позволять себе быть пьяной и опаздывать на шоу
Please give me just one more chance?
Пожалуйста дай мне еще один шанс?
All right, give me the overall idea,'cause I feel right now it looks like one of those dolls that you might buy at a tourist office when you're leaving Delhi.
Да, потому что сейчас это похоже на куклу из сувенирной лавки Дели.
Okay, give me another one.
Хорошо, еще раз.
Look, you're the one who wanted to play Big Brother, okay? You're the one who wanted to give me what I'm missing.
Ты же строил из себя старшего брата, ты хотел дать то, чего мне не хватает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]