Great seeing you tradutor Russo
176 parallel translation
- It's great seeing you.
- Это здорово, тебя встретить.
It was great seeing you, too.
Мне было тоже очень приятно.
It's been great seeing you, Needlehead.
Рад был увидеться, Длинный нос.
- No problem. It was great seeing you again.
Приятно было снова увидеть вас, ребята
- It was great seeing you.
- Рад был видеть тебя. Да. - Да.
- lt was great to see you. - lt was great seeing you too.
- Было очень приятно встретить тебя.
It was great seeing you.
Я был рад вас видеть.
Honey, great seeing you.
Рад был повидаться.
It was great seeing you again.
Было здорово снова тебя увидеть.
- Great seeing you.
- Был рад повидаться.
I just wanted to tell you it was so great seeing you guys.
Я просто хотела сказать, как здорово было вас видеть, девчонки.
- lt's great seeing you.
- Рад был повидаться.
It was great seeing you both.
Был рад повидать вас обоих.
It's been great seeing you.
Было приятно тебя повидать.
- It was great seeing you too, Woody.
- Мне тоже было приятно тебя видеть, Вуди.
It was great seeing you, Gale.
Было потрясающе увидеть Вас, Гейл.
It was great seeing you.
Ну... Рад был повидаться.
It's so great seeing you guys again.
Так здорово увидеть вас снова, ребята.
It was great seeing you the other night.
Я был очень рад увидеть тебя вчера.
It was great seeing you.
- Было здорово тебя увидеть.
It's great seeing you, really.
– ад был теб € увидеть, правда.
As always, it's been great seeing you.
Лиза. Мне как всегда было приятно.
Anyway, great seeing you. Yeah. I missed this.
И не забывайте, что я вам заплачу только за один час, поэтому не важно, будет ли у вас в разгаре приватный танец или искусственное дыхание, выходите оттуда.
- It was great seeing you. - Yeah.
– Рада была тебя видеть.
- Well, great seeing you. We'll be on our- -
- Хорошо, рад был вас видеть, но, нам пора...
Well, Ángel, it was great seeing you.
Что ж, Анхель, рад был тебя видеть.
- Lorelai, it was great seeing you again.
- Лорелай, была очень рада снова видеть тебя.
It was great seeing you.
Рад снова видеть!
It's great seeing you again.
Очень рад снова вас видеть.
But it's great seeing you again, Genevieve.
Но был весьма рад увидеть вас снова, Женевьева.
Uh, listen, Dee, it was great seeing you again.
Слушай, Ди, было очень приятно видеть тебя снова.
It's great seeing you, man.
Приятно было тебя увидеть, дружище.
But listen, it's great seeing you.
Бедро болит еще со времен группы. После стольких лет исполнения нашего танцевального движения.
- It was great to see you. - It was great seeing you too.
- Рад был повидаться!
Great seeing you, Tara, good luck.
Рад был видеть тебя, Тара, удачи.
You know, it was really great seeing you two the other day.
Знаешь, так здорово было тогда снова вас обоих увидеть.
- " Babe, great seeing you last night.
- " Крошка, рад был тебя видеть прошлой ночью.
- It's been great seeing you again.
- Так здорово снова увидеться с тобой.
Well, it was great seeing you again.
Было приятно снова с тобой повидаться.
It's a surprise, Mr. Chandler, but a great pleasure seeing you here.
Какой приятный сюрприз, мистер Чандлер, встретить вас здесь.
And I feel great just seeing you feel great.
А у меня оно хорошее, потому что у тебе хорошее.
And listen, while you're seeing all those great sights, always remember that you're representing your county.
Пока будешь осматривать все достопримечательности, не забывай, что ты представляешь нашу страну.
Great. Ok, so I hope to be seeing an awful lot of you...
Ѕоюсь, в этом бизнесе придетс € к этому привыкнуть.
Been seeing a great deal of Mr Preston, haven't you, Molly?
Вы часто видитесь с мистером Престоном, Молли? С мистером Престоном?
AND SEEING YOU AND LINDSAY AND HOW GREAT YOU GUYS ARE TOGETHER, I COULDN'T HELP WISHING THAT SOMEHOW, I COULD BE A PART OF IT.
- И увидев тебя и Линдси, и как вам здорово вместе, мне поневоле захотелось хоть как-нибудь стать частью этого.
Yeah. Look, it was really great seeing both you guys.
Да, я тоже был очень рад повидать вас... обоих.
I'm gonna take great pleasure in seeing you pay for this!
Я с удовольствием заставлю тебя за все это заплатить
Yeah, you've learned, but you know your great victory is going to be what, not seeing your brother anymore?
Я научился. Да, но твоя великая победа будет заключаться в том что ты не увидишь больше брата никогда?
So... if you're seeing somebody, great.
И сегодня как раз мой день
Anyway, it was great seeing all of you.
Было приятно пообщаться.
If you stop seeing the world in terms of what you like and what you dislike and saw things for what they truly are in themselves, you would find a great deal more peace in your life.
Если ты перестанешь смотреть на мир с точки зрения, что тебе нравится и не нравится и увидишь вещи так, как их следует видеть, то жизнь твоя станет намного спокойнее.
seeing you 31
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
your own 34
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
your own 34
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423