Have a good one tradutor Russo
526 parallel translation
Have a good one.
Пропустим стаканчик.
They have a good one here?
Говорят, тут хороший зоопарк.
Have a good one.
Всего хорошего.
Have a good one!
Отдыхай!
Have a good one.
Ну, пока.
Have a good one.
Удачи.
I hope we have a good one together.
Надеюсь, для нас этот год будет счастливым.
I do have a good one, Clara.
Я уже придумал, Клара... Начинаем!
Have a good one!
Счастливо доехать.
Thanks. Have a good one.
- Спасибо.
- Have a good one, Bob.
Удачи тебе, Боб!
Have a good one, sir.
Приятного полёта, сэр.
I have a good one too.
У меня тоже хороший есть.
Have a good one.
Желаю удачи. Приятель, расслабься.
Yeah, I have a good one.
Да, и хорошая.
- Well, I'll have a little one. - Good. Heh.
- Если вы настаиваете.
You have a good mind, a pretty face, a disciplined body doing what you tell it everything it takes to make a lovely woman, except the one essential.
У тебя есть острый ум, красивое лицо, дисциплинированное тело. Всё, чтобы стать чудесной женщиной, кроме главного - понимающего сердца.
That sort of reputation might be good business bringing high-priced jobs and making it easier to deal with the enemy but a lot more money would have been one more item on your side of the scales.
Такая репутация мне необходима для более успешного бизнеса, получения высокооплачиваемой работы, и легкого сближения с врагами. Хотя, денег от этого у меня больше не становится, но есть понятие "честь".
You have a good memory for one who drinks.
Для пьющего человека у тебя хорошая память.
I should have a good answer, and I will, but I just can't think of one now. ( sobs )
Должен быть подходящий ответ, я его найду. Но не сейчас.
It was a good idea. If the skull fits, it may not prove you have the right girl but if it doesn't fit, it certainly eliminates the wrong one.
Если череп и подойдет, это еще ничего не докажет... но если не подойдет, мы сократим список.
I'm going to have a drink. Only try to get her down in one piece, there's a good chap.
Я собираюсь выпить, только после того как вы благополучно сядете.
Now, if one of you would just answer one question, we'd have a very good start.
Ответьте на один простой вопрос - вот и будет начало.
Have Strickmann send a bottle of wine. And I want a good one!
Хорошую бы бутылку!
Marcello, you'll have a home like this one day too. We make a good pair.
Марчелло, у нас должен быть такой же дом... чтобы нам было так же хорошо и тепло вместе.
It is not good for Germans to turn on one another. We have a common ground now.
Теперь мы должны быть едины.
Bless be the good masters of this house... for they have given shelter to a poor blind one.
Благословен будь хозяин этого дома... за то, что он приютил бедного слепого.
Honestly, one of these days I'm gonna have a jolly good spring clean around here.
Честно, как-нибудь я тут устрою разборку.
One's got to have a good reason to jump in the water.
Должна быть веская причина, чтобы броситься в воду.
Now if this works you should have a good chance of distracting the Quarks, and maybe even destroying one or two of them.
Теперь, если это сработает у вас будет шанс отвлечь Кварков, и даже уничтожить одного или двух из них.
I'm a good girl... and I've often been outside at night. I have shut my bedroom door so no one'll hear any noise.
Я - хорошая девочка... и я часто бывала на улице по ночам. так что никто ничего не услышит.
You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct for your sister, if you have one.
Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть.
You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct of your sister, if you have one.
Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть.
Have a good day and a better one tomorrow, good buddy.
Хорошего дня и лучшего завтра, приятель.
I don't know, but I have a pretty good idea which one.
Я не знаю, но догадываюсь, какое именно.
I'll tell you one thing. It's good you can't have a kid.
Скажу тебе вот что : ты не можешь иметь детей, и тем лучше.
For one thing, at last we have a good photograph of our own Milky Way galaxy about 100,000 light-years across.
Например, у нас наконец-то есть хороший снимок нашей галактики Млечный Путь - ее диаметр около 100 000 световых лет.
It's one of the reasons why I don't think I should have made a good priest.
Поэтому-то я, в частности, и думаю, что из меня не выйдет хороший священник.
I have one skill... flying... so I thought a delivery service was a good idea.
У меня хорошо получается одно- - летать- - Так что я подумала, что служба доставки - самое лучшее.
I have visited him and I believe his heart is a good one.
Я был у него и считаю, что у него доброе сердце.
Keep that up and I'll have you committed! That's a good one!
Хотите в психушку попасть!
I agree but she does have the right to make that choice even if we don't feel it's a good one.
Согласна, но у нее есть право сделать подобный выбор, даже если он не кажется нам правильным.
It's good to have a friend one can count on.
Как хорошо иметь надёжных друзей!
But you still have your heart, and your heart is a good one.
Но у вас все еще есть сердце, и это доброе сердце.
I think your suggestion of running away this Saturday might have been a good one.
Думаю, твое предложение сбежать в эту субботу, было не так уж плохо.
And if you detonate that nuke on the surface, we waste a perfectly good bomb... and we have one chance to save this planet!
Если произвести взрыв на поверхности, мы потеряем отличную бомбу... и шанс спасти нашу планету!
Sir, I just, uh, I don't have a good feeling about this one.
Сэр, у меня просто плохое предчувствие насчёт этого.
"Almost like a male Kate moss." At least you know you have good taste. How about the one standing next to him?
– азумеетс €. ћне очень нравитс € ваше творчество. ќно великолепно.
I can't have a Baptist run my magazine, even if he's a good one.
Я не могу позволить баптисту управлять журналом, даже если он хороший редактор.
I have a friend who'd always gone out with extremely sexy guys... and just had a good time. One day she woke up, and she was 41.
- Одна моя подруга всю жизнь встречалась со сногсшибательными парнями... и однажды утром она проснулась... и обнаружила, что ей 41.
We're gonna have a great show tonight. A really good one!
Сегодня вы увидите отличное представление!
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179