He loved me tradutor Russo
633 parallel translation
And he told me he loved me.
И говорил, что любит меня.
The night before he left for Havana, and the night before that, he told me how much he loved me.
Ночью перед отлетом в Гавану, и в предыдущие ночи, он говорил мне, как сильно он меня любит.
He said he loved me ever since I wasn't any bigger than a fire hydrant or something.
Он сказал, что он любит меня с самого детства больше всего на свете.
He loved me.
- Он любил меня.
I'll show you he loved me.
Я покажу вам, он любил меня.
He loved me.
Он любил меня.
You've been worried that he loved me more.
Чего же ещё?
He said he loved me too much.
Он сказал, что слишком сильно меня любит.
Maybe he loved me a little, too.
Возможно, он и меня немного любил.
Although I had no true feeling for Harry, I worked myself into an enthusiasm because I thought he loved me.
Я не испытывала к Гарри истинных чувств, я сумела настроиться на нужный лад, поскольку считала, что он меня любит.
When he said he loved me and I threw him out... he shouted...
А когда он сказал мне, что любит меня, и я выгнала его... он закричал...
Finally, at the end, he loved me. So late.
Так поздно, на излете жизни он полюбил меня.
He loved me and I killed him, Ophelia.
Он меня любил, а я убил его, Офелия.
But, maybe he loved me, too.
Но, возможно, он любил меня тоже.
He loved me.
Как он меня любил...
I liked the way how she loved me, he knew how to pick a woman, 8 when he sent me flowers,
А мне нравилось, как он за мной ухаживал, знал, как увлечь женщину, прислал, мне 8 маков.
He loved me and wanted to marry me.
Он любил меня и хотел жениться на мне.
He came straight to me and told me, and I felt how much he loved me and forgave him.
И сразу честно рассказал мне. Я почувствовала, как он любит меня, и простила его.
He didn't love her, he loved me.
Он не любил её, он любил меня.
He loved me too.
И он меня тоже.
And how he loved me.
Как он меня любил.
He loved me like a father and I love him like a son.
Он любил меня, как отца, и я люблю его, как сына.
There was a man. I loved him and thought that he loved me
Из-за мужчины. Я любила его, и думала, что он любит меня.
Yet if he said he loved me
И если бы он признался, что любит меня,
How would I know that he loved me?
Откуда мне знать, что он любит меня?
He said he loved me.
Он сказал, что любит меня.
He loved me a lot.
А он меня очень даже любил.
He told me you loved him.
Он говорил, что ты любишь его.
When I was a geisha, I knew your father and I loved him, but he left me before you were born. "
Когда я была гейшей, я встретила и полюбила твоего отца, но он бросил меня еще до твоего рождения. "
Maybe he did beat me... but I loved him.
Может, он и бил меня, но я любила его.
He loved me, but he no longer loves me.
Лампа разбилась. Я так люблю...
He was Suellen's beau, and he loved her, not me.
Ведь он ухаживал за Сьюлин и любил её.
# If only he loved only me #
Если бы он Был только мой.
Everything Lloyd loved about me, he'd gotten used to long ago.
Как я могу соперничать? Ллойд привык ко всему, что он любил во мне.
He made it impossible for me to take you, my sister the one that you loved.
Для меня было невозможно отобрать у тебя, сестра, того, кто тебя любит.
He's gone to the girl he loved before he met me.
Он ушёл к девушке, которую любил, прежде чем встретил меня.
He's English, but madame loved me.
Он англичанин, но мадам любила меня.
Anyway, if he'd really loved me, he would've come to me.
В конце концов, если бы он действительно любил меня, он бы приехал ко мне.
He was a bit younger than me but I loved'im.
Парень, с которым я встречалась.
- and I thought that he also loved me.
И думала, что он тоже меня любит.
I hated Francis... for I felt he'd robbed me of the one woman I loved.
Я ненавидел Франциска ибо чувствовал, что украл он у меня единственную женщину, которую я любил.
I tell myself : "If he really loved me?" Then I'm completely mean.
Я решила, что если ты меня любишь, проверю, если поведу себя злюкой.
He couldn't, believe me, but he told me that he would love you forever, that you were what he loved most in the world.
Он не смог, поверь... Но он сказал мне, что будет любить тебя вечно... Что ты была той, кого он любил больше всего на свете.
Maybe he really loved me.
А возможно, он меня по-настоящему любил.
Maybe he would have loved me better still.
Возможно, этот вариант был даже лучше.
Because... he loved me.
Потому что он любил меня.
Perhaps he loved you and everything you told me about him was a lie.
Возможно, он любил тебя и все, что ты о нем говорила мне, было ложью.
He'd deceived me. Sugimi, the man I loved with all my heart.
Меня предал человек, которого я любила больше всего на свете.
No, he never, oh never loved me.
Нет, не любил он меня.
He loved Mother, and I wanted Father to hate me,
Он любил мать, а я хотел, чтобы отец меня ненавидел,
He didn't deserve to be loved, if he couldn't give me joy.
ќн не заслужил моей любви, так как не мог доставить мне удовольствие.
he loved it 69
he loved her 42
he loved you 93
he loved you so much 17
loved me 18
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
he loved her 42
he loved you 93
he loved you so much 17
loved me 18
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499