He saved me tradutor Russo
260 parallel translation
He saved me quite a bit of money, $ 1 million.
Он сэкономил мне кучу денег. Один миллион.
Then I tried to kill myself and he saved me.
Тогда я попыталась покончить с собой, а Кёдзи спас меня.
He saved me from among the lions... and gave me rest. "
# Он спасал меня среди львов... # и дарует мне отдых.
He saved me! Twice!
Послушайте, что я вам скажу!
He saved me, Grandpa.
Он меня спас, дед.
He saved me.
Он меня спрятал.
In fact, he saved me.
На самом деле, он спас меня.
He saved me from Dementor.
Он спас меня от Дементора!
I was mugged and he saved me.
Меня хотели обокрасть, и он спас меня.
I thank God for the day he saved me from you.
Благодарю Бога за тот день, когда он спас меня от тебя.
But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me.
Но теперь вы знаете, что был такой человек по имени Джек Доусон.
He saved me.
Он меня спас!
Well, he saved me from a horrible flamey death - that sort of makes me like him again.
Он меня спас от ужасной смерти в огне. Вроде как снова начинает мне нравиться.
And, trust me, he saved me from going down the wrong path.
А без него, поверьте, я бы свернул на совершенно чуждый путь.
Once again he saved me from making a terrible mistake.
И снова он спас меня от совершения ужасной ошибки.
I dreamt that he saved me from a burning building... and he was so brave and so strong.
Мне приснилось, что он спас меня из горящего здания и он был такой храбрый и такой сильный.
He saved me.
Он меня спас.
He saved me from one of their spies.
Он спас меня от одного из их шпионов.
We never had a country. Never forgot what Jong-il said, and how he saved me.
У нас никогда не было страны. и как он меня спас.
He saved me
( АНЖЕЛИК ) : - Он меня спас.
He saved me.
Он спас меня.
He said yes and I explained he'd saved my life on Aug. 17th, 1914... by toting me on his back.
Я у него спросил : "Вы месьё Шарбонье?" Он ответил : "Да." И я объяснил что он спас мою жизнь в 1914 году.
The slug he got saved me the trouble of tossing him out on his ear.
Он только избавил меня от необходимости вышвырнуть его.
What will Bernard's first words be, he whose testimony saved me?
Какими будут первые слова Бернара, чьи показания меня спасли?
You saved me from this fanatic.
He вoлнyйтecь! Bы cпaсли мeня oт этoгo фaнaтикa.
Eduardo lied to save me, because he thinks I need to be saved.
Эдуарду солгал, чтобы спасти меня. Он думает, что меня надо спасать.
Now I think that's exactly what saved me, and he got even more scared.
Дядя был сам ужасно перепуган, это меня и спасло.
He literally saved me from a bullet
Он меня от пули спас буквально
He showed me the coins he had saved in his hiding place.
Показал мне монеты, которые хранил в своём убежище.
- Aye, saved me life, he did.
- Да, он мне жизнь спас.
It didn't surprise me that he saved all those people on the plane.
ћен € не удивило то, что он спас всех тех людей с самолЄта.
And he saved my life simply by virtue of the fact that he stopped torturing me before I died.
Он спас мне жизнь просто тем, что прекратил пытать меня раньше, чем я умер.
He could have saved himself, but he waited for me.
Он мог проскочить, но первым вытолкнул меня.
He also saved my life and found the way home for my men and me.
Кроме того, он спас мне жизнь и помог вернуться домой мне и моим людям
He swore to kill me. He took all my clothes. When I saved I had a nightgown.
Он поклялся убить меня, отобрал мою одежду, и я сбежала от него чуть ли не в одной ночной рубашке.
If you saved his life, why can't he look me in the eye on this?
Если ты спас его жизнь, то почему он не может смотреть мне в глаза?
He pushed me out of the way and... he saved my life.
Он оттолкнул меня и спас мне жизнь.
Well, he saved my life from some big, dumb nigger who wanted me to be his prag.
Не согласен. Я считаю, что это корень всей проблемы Оза.
Well he came after me again, and then that guy, and then, then Prince saved me and -
Этот опять напал, а потом тот. А Принц меня спас.
Next, he amazed me still f urther in Italy when he saved a fatherless beauty f rom the would-be ravishings of her dreadf ul uncle.
Затем он еще больше поразил меня в Италии когда спас красавицу, у которой не было отца от изнасилования ее ужасным дядей.
Mike gave me a great big hug and he said "You saved us".
Майк обнял меня крепко и сказал - ты спасла нас.
He saved the bride right in front of me.
Он на моих глазах спас невесту.
He saved my life one day so he could kill me the next like a sneak thief.
Он спас мне жизнь, чтобы убить самому как это делает гнусный вор.
IF YOU ASK ME, HE'S BEEN PRETTY GOOD TO YOU. I MEAN, HE SAVED YOUR LIFE, TOOK YOU IN, HE'S PUTTING YOU THROUGH SCHOOL,
Он спас тебе жизнь, взял тебя к себе, оплачивает твой институт, защищает тебя, заботится о тебе, знаешь.
The way he tore off the back panel of the garbage truck and saved me.
Он оторвал заднюю панель мусорного грузовика и спас меня.
He drove them off and saved me.
В конце концов, он убил их всех и спас меня.
He's actually the one that helped me through this whole ordeal, he saved my life.
Он фактически помог мне пройти через это испытание. Он спас мою жизнь.
But he saved me.
Но он спас меня.
he told me the truth about lex. he saved lana. he took the silver kryptonite out of me.
Он сказал мне правду о Лексе. Он спас Лану. Он вытащил из меня осколок серебряного криптонита
He even saved me.
Он даже спас меня.
And Song-su gave me the money that he saved to meet you.
А Сонг-су дал мне деньги, которые он скопил, чтобы я встретился с тобой.
he saved your life 47
he saved us 27
he saved my life 187
he saved our lives 24
he saved you 19
saved me 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
he saved us 27
he saved my life 187
he saved our lives 24
he saved you 19
saved me 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31