His mother tradutor Russo
6,335 parallel translation
Cicero has the chance to be with his mother, but Major Hewlett can't spare any soldiers to take him to New York.
У Сисеро появился шанс переехать к маме, но майор Хьюлетт не может выделить ни одного солдата для сопровождения. И я подумала...
And I'm sure his mother would be very grateful as well.
И я уверена, что его мать тоже будет очень благодарна. Да.
I'm not convinced he's faced up to what could happen with his mother or anybody, if it gets out.
Не уверена, что он понимает, что будет, если его мать... если правда всплывет.
- With his mother, at Castle Howard.
- С матерью, в замке Говард.
That was his mother's administration.
Это была парафия его матери.
Because the legend is related to his mother.
Поскольку легенда связана с его матерью.
Juliette knows just about everything about Mr. Burkhardt, about his mother, and therefore about where the child...
Джульетта знает всё о мистере Бёркхарде, о его матери, и, следовательно, о том, где ребёнок...
Nick must have some way of communicating with his mother, yes?
У Ника есть способ общения с матерью, да?
Nick must have some way of communicating with his mother, yes?
У Ника должен быть какой-то способ связываться со своей матерью, так ведь?
Juliette knows just about everything about Mr. Burkhardt, about his mother, and therefore about where the child might be.
Джульетта знает всё о мистере Бёркхарде, о его матери, и о том, где находится ребёнок.
This must be the computer you used to email his mother.
С этого компьютера ты отправила послание его маме.
Well, his mother.
Его мать.
Sean was dead just long enough for something to hitch a ride, and when his mother brought him back,
Шон пробыл мёртвым достаточно, чтобы к нему кто-то прицепился, и когда мать вернула его,
I just can't believe they killed his mother.
Поверить не могу, что они убили его мать.
Were you with him when he found his mother's body?
Ты была с ним, когда он нашёл тело?
The key is his mother.
Его мать – это ключ.
But his mother signed the papers when she dumped him into foster care.
Но его мать подписала документы, когда передала его в приемную семью.
You're listed as his mother.
– Вы указаны как его мать.
When he was a kid, he'd go there in the summers when things got too intense with his mother.
Ребенком, он ездил туда на лето, когда с матерью было совсем невыносимо.
Nothing here about his mother.
Нет никакой информации о матери.
This report says his mother was a doctor, a Saudi national with Palestinian roots.
Этот доклад говорит, что его мать была врачом, арабской национальности с палестинскими корнями.
Apparently, the father took Sergei back to Russia when he was ten, leaving his mother behind.
Судя по всему, отец перевез Сергея в Россию, когда ему было десять, не забрав его мать.
Along with Juliette's dead body and his mother's head.
Вместе с телом Джульетты и головой его матери.
His mother is so mean
Его мать так зла и строга
Even his mother mocked.
Даже мать ему не смогла промолчать
Eli needs his mother, too.
Эли нужна и мать.
A neighbor reported seeing you drop the boy off near his house a day before his mother and him disappeared.
Соседка сообщила, что видела, как ты высаживал мальчика возле его дома за день до того, как он и его мать исчезли.
And as I told Bill, there comes a time in every man's life when he needs to move out of his mother's house.
И как я сказала Биллу, наступает время, когда мужчина должен выехать из дома своей матери.
He lives with his mother?
Он живет со своей матерью?
The rest of you will be distracting the prince's security team and / or his mother...
Остальные из вас будут отвлекать команду охранников принца И / или его мать...
Who arrested his mother-in-law.
Который арестовал свою тещу.
And no, she wasn't his mother.
И нет, она не была его матерью.
Please, tell me you don't mean his mother.
Пожалуйста, скажи что не имеешь в виду его мать.
His mother swears he never did drugs, and yet, he suffered the effects of an overdose.
Его мать клянётся, что он и не думал о наркотиках, но всё же он страдает симптомами передоза.
He is living with his mother.
Он живет у матери.
He's damaged, but there is no way in hell he slit his mother's throat.
Он болен, но перерезать горло матери у него бы рука не поднялась.
What do I look like, his mother?
Я что, его мать?
He can't tell his mother what he does.
Не может родной матери рассказать о том, что творит.
I'm his mother.
- Нет. Я его мать.
In that regard, he most certainly takes after his mother.
В этом отношении он весь пошёл в мать.
He pointed to his mother's abusive boyfriend as a suspect... domestic violence...
Он указал на буйного дружка своей матери, как на подозреваемого... домашнее насилие...
10-year-old Theo believes that his entire family has been murdered by his mother's boyfriend, right?
Десятилетний Тео верит, что вся его семья была убита парнем его матери, так?
He would hide on the stairs away from his mother when she hit him.
Он обычно прятался на лестнице от своей матери, когда та била его.
I can see how a young person, who had just lost his mother figure and he was starting out in life, would like to believe in a multimillionaire who could be his good friend.
- Я всё прекрасно понимаю : молодой человек, недавно лишившийся приемной матери, только вставший на ноги, хочет верить, что мультимиллионер станет его другом.
Another gift from his mother?
Еще один подарок от его матери?
He comes with the idea of wanting to call her Claire, and I don't want Claire because it's too much like Clara, his mother's name.
Ёто газоразр € дные часы, использующие газоразр € дные индикаторы. Ётой технологии лет сорок. 'олодные катодные трубки.
But that didn't work out so well because she was stolen by the Grimm and his friends, including Sean, and the Grimm's mother who, by the way, killed you... which, I guess, you do know.
Но всё пошло не так, поскольку у меня её украли Гримм и его друзья, включая Шона и мать Гримм, которая, кстати, тебя убила... о чём, полагаю, тебе известно.
Just to be clear, you tried to have both Sean and his Hexenbiest mother killed more than once.
Для ясности – вы пытались убить Шона и его ведьму-мать и не раз.
Mostly because he's embarrassed - he got his ass whupped by your mother. - Oh.
В основном от стыда, что ваша мать надрала ему задницу.
Me, the mother of his children.
Мать его детей.
Donovan will like his strong new mother.
Доновану понравится его новая сильная мать.
mother 8072
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
mother of god 240
mother of christ 21
mother of three 20
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
mother of god 240
mother of christ 21
mother of three 20