English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I beg you

I beg you tradutor Russo

2,489 parallel translation
I beg you, please hurry up.
Я попрошу вас поторопиться.
I beg you.
Я прошу вас.
I have known Francis a long time, and I beg you to send him my love.
Я знал Франциска долгое время,... и прошу вас передать ему мою любовь.
And I beg you now Charles, to trust me.
И сейчас я прошу тебя, Чарльз,... доверься мне.
- Please, father, I beg you, do not leave me an orphan so soon!
- Отец, прошу тебя,... не оставляй меня так скоро сиротой!
Please. I beg you.
Умоляю тебя.
I beg you, stop describing what you're doing.
Умоляю тебя, прекрати описывать свои действия.
I beg you.
Умоляю.
I beg you, please.
Я прошу тебя, пожалуйста.
Sir, please help, I beg you
Прошу вас, помогите!
- Please, I beg you
- Пожалуйста, умоляю!
Please, I beg you.
Пожалуйста, Я умоляю.
Please, I beg you.
Пожалуйста, умоляю тебя.
I beg you!
Умоляю!
- That one, that one, that one. - If that is Ha Ni's room, then that one should be Baek Seung Jo's room. Please, I beg you.
Пощадите... там... то рядышком Бэк Сын Чжо... пожалейте меня-то... это ты?
I beg you.
Умоляю тебя...
I beg you, Seonbaenim...
Умоляю, сонбэнним...
I beg you, help me out!
Умоляю, помогите мне выбраться!
I beg you, don't ever bring me that account.
Умоляю тебя, не приноси мне эти проклятые счета.
I beg you, Hyung...
Умоляю тебя, хён...
I beg you.
Прошу тебя.
So speak. I beg you. Tell me.
Ну, так говори, умоляю тебя, говори уже.
Don't let him do it, don't let him, I beg you.
Не дай ему это сделать, не позволяй ему, умоляю.
I beg you, please stop him!
Умоляю, останови его!
I beg you.
Молю вас.
Please, I beg you. I don't need to know anything.
Просто скажите, что он живой!
I beg you, take me with you.
Возьмите меня с собой.
I beg you...
Умоляю тебя...
I... if... if I thought that I could talk you into feeling differently, I would stay, but one of the things I like about me is that... I won't beg.
≈ с... ес... если бы € думала, что € могу говорить с тобой при других чувствах, то € бы осталась, но одна из вещей, котора € мне нравитс € в себе... я не буду просить.
I was gonna come beg you to beg Cate to let me move in, but fern, she was a freakin'rock star.
Я хотела попросить тебя, чтобы ты попросила Кейт позволить мне переехать в вам, но Ферн была чертовой рок-звездой.
My esteemed colleague and I humbly beg that you allow us to use Toydaria as a staging ground to supply the planet with relief aid.
Мой уважаемый коллега и я нижайше просим вас позволить нам использовать Тадорию как пункт отправки гуманитарной помощи на планету.
Now I want you to beg for my forgiveness, you dirty dog.
Теперь, я хочу, чтобы ты просил у меня прощение, грязная собака.
I beg of you, help her.
Умоляю, помоги ей.
Yeah, I'll make you beg for it.
Да, я хочу чтобы ты просила.
I beg of you.
Умоляю..
I beg of you.
Просто умоляю..
I beg of you.
Я вас умоляю.
I beg of you.
Я умоляю Вас.
And I don't mean that stripper you keep e-mailing us about, even though we beg you to take us off that list.
И не на ту стриптезершу, которой ты завалил наши Email-ы, несмотря на то, что мы тебя умоляли удалить нас из списка рассылки.
I came here to beg you to see him, to say good-bye.
Я пришла убедить вас попрощаться с ним.
Torkel, you know I never beg...
Торкель, ты знаешь, я никогда не прошу...
I beg of you to keep this from my children's father.
Умоляю, пожалуйста, не рассказывайте об этом отцу моих детей.
So I beg of you to explain factors to me. Please.
Поэтому, пожалуйста, объясни мне.
Should I make you beg to apologize?
Заставить тебя извиниться?
I beg of you.
Прошу тебя.
I can only not beg you to like me back. I'm going to need to run very fast to stop me from turning back.
Могу только перестать спрашивать тебя о любви. мне придётся убегать.
Even if I cry and beg Even if I throw you away
Кто же знал, что у него остался сын.
I'd hate to see you beg, Hannibal.
Ганнибал, меньше всего хочу, чтобы ты просил.
I'll be such a professional secretary that you'd beg for me to work for you.
Я стану настолько профессиональным секретарём, что вы на коленях будете просить меня работать с вами!
I'd beg to have you work for me?
И я буду умолять работать с тобой?
Beg me to fuck you. - I can't.
Попроси тебя трахнуть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]