I believed it tradutor Russo
578 parallel translation
I believed it in his best interest.
Я верил, что это в его интересах.
- I believed it!
- Я в это верю!
I believed it then to be God's voice, Mother.
Я уверен, что это был глас Божий, мама.
What matters is I believed it.
Главное, что я поверил.
It felt good listening to him, and I believed it.
Мне нравилось его слушать. Я верила в это.
And I believed it more times than I'd like to admit because I don't like to think I'm that much of a sucker.
Такой уж я идиот. Но больше не верю. Не верю!
All my life I believed it was God's work to fight against such tyranny.
Я верил, что святой долг бороться с тиранией.
In fact, I believed it, and I cryed.
я поверил и плакал.
I just believed it. All of it.
Я просто... поверила в ложь.
Seeing is believing, I always say, and I wouldn't have believed it if I hadn't seen it with me own eyes.
ѕока не увижу, не поверю, € всегда говорила. " € бы не поверила, если бы не увидела своими глазами.
Don't rub it in. I assure you, I never believed it for one minute... but this Schultz...
Поверьте, я ни на миг в это не верил, но Шульц...
That's one girl I wouldn't have believed it about.
Вот уж о ней никогда бы так не подумала!
What do you know. I would never have believed it.
Вот уж никогда бы не поверил.
How many times have I told you I hated you and believed it in my heart?
Сколько раз я говорила тебе, что ненавижу тебя, и верила в это всем своим сердцем?
I never believed it really, but now I do.
Я никогда по-настоящему не верила, но теперь верю.
The old man's got a right to expect something to happen because I told him it would, and he believed me.
У герцога есть право ожидать результатов потому что я пообещал ему и он поверил мне.
It would be, if the clerk or Mr. Mara or I believed that we were Santa Claus.
Taк былo бы, eсли бы этoт служaщий или миcтep Mapa или дaжe я cчитaли бы ceбя Caнтa Клaycaми.
I've dedtroyed my talent - by not uding it... by betrayald of mydelf... the thingd I believed in.
Я погубил свой талант. Я не пользуюсь им. Я предал самого себя.
I believed it.
Я верила в это.
I would never have believed it possible!
- Я нахожу это невероятным!
- I wouldn't have believed it.
- Ну, это вряд ли.
- I never believed I'd end my years working for a woman and liking'it.
Удивительно, но я подчиняюсь женщине... и что еще удивительней - это доставляет мне удовольствие!
I could never have believed this morning, that it would have turned out as it did!
Утром я и представить не мог, что всё обернётся именно так.
I never would've believed it. - Believed what?
- Я никогда в это не верила.
I believed in it.
Я верил в него.
I wouldn't have believed it.
Я бы ни за что не поверила.
I wouldn't have believed it.
- Нет. Ни за что бы не поверила.
I should have called it an overgrown adding machine. Then at least you would've believed me.
Надо было назвать это счётной машиной-переростком, тогда по крайней мере ты бы мне точно поверила.
If I didn't see it with my own eyes I would never have believed it.
я бы в это никогда не поверил.
I believed he'd moved... it's not my fault.
Я думала, что он переехал... Я не виновата...
If I say that it's done, I expect to be believed.
Когда я говорю "сделано", я рассчитываю, что мне поверят.
All your talk about that Hitler... I almost believed in it.
Все твои рассказы про этого Гитлера... я в них почти поверила.
I could have told you all three were yours. You would have believed it. I'd make you believe it.
Я могла бы сказать, что они все твои, и убедить тебя в этом.
It was you that told me she fainted and I very nearly believed you.
Это вы мне сказали, что она упала в обморок и я был близок к тому, чтобы поверить вам.
I would never have believed it.
Я бы никогда не поверил.
I never believed it, mama darling!
Никогда не верил, мамочка, душечка, голубушка!
I'd never have believed it.
Я никогда не верил этому.
I half believed it myself.
Я сама чуть себе не поверила.
I wouldn't have believed it of you.
Я от вас такого не ожидал.
An evil that spoke so gently and yet... yet I almost believed what it said.
Зло, которое говорило так мягко и все же... все же я почти, верил тому, что оно сказало.
I never would have believed it.
Я бы не поверил в это.
And I believed it. I didn't miss him until last year.
Я обходилась без него вплоть до прошлого года.
- I've always believed it.
- Я всегда верила в это.
I never believed it -
- Никогда бы не поверил
Listening to the talk about the "perfect and pure japanese girl" I found it bizarre, that I ever had believed in it
Слушая о "безупречной и чистой японской девушке", я с удивленеим понял, что сам когда-то в это верил.
but he knew, too, what I felt about Robert, He believed that Robert had taken the money and he wasn't a bit worried about it.
Мартин был уверен, что деньги взял Роберт, но нисколько не был огорчен этим.
I would hardly have believed it!
Кто бы мог подумать!
If someone told me that, or if I hadn't watched it with my own eyes, I wouldn't have believed it.
Кто другой бы сказал, и не увидел бы собственными глазами, никогда б не поверил.
I never would have believed it.
Никогда бы не поверил.
I never really believed it... Always wished it wasn't true.
Я бы никогда не подумала, я всё надеялась, что это неправда.
She told me she couldn't remember her number... and was gonna write home for it, and, like a fool, I believed her.
Она сказала, что не помнит номера... и обещала принести, и я ей поверила, как дура.
i believed you 55
i believed him 56
i believed in you 45
i believed her 16
i believed 28
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
i believed him 56
i believed in you 45
i believed her 16
i believed 28
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25