I saw it tradutor Russo
6,745 parallel translation
Yeah, I think I saw it.
Да, кажется видел.
There was something in the spaceship, I saw it!
На космическом корабле что-то было, я видел!
And the only reason I created my ghost-hologram in the first place was because I saw it here.
И единственной причиной того, что я создал свой призрак-голограмму было то, что я его тут увидел.
Before I saw it on you, I thought this bracelet was classy.
До того, как я увидела его на тебе, я думала, что этот браслет классный.
I saw it... Whatever I saw. It, it never left me.
И это зрелище преследовало меня.
I didn't fucking hear it, mate, I saw it.
Я блять не слышал это, чувак, я это видел.
Least it was last time I saw it.
По крайней мере, там я ее видел в последний раз.
I saw it.
Я видела это.
I saw it.
Я сам видел.
I saw it happen last year.
Я видел такое в прошлое году.
I actually felt it before I saw it.
Я почувствовал всё еще до того, как увидел.
I saw it the first day you walked into that lab.
Я увидела это в первый день, когда ты появился в лаборатории.
As soon as I saw it, I knew it was the one for us.
Как только я его увидела, поняла - это то, что нам надо.
I saw it.'
Я видел это.
I saw it disappear.
Видел как он исчез.
I saw it.
Я увидела это.
The tape was delivered anonymously to me, and I have to say, the first time I saw it, David,
Запись попала ко мне от анонимного источника.
I saw several others just like it on a table in the kitchen.
Я видела несколько похожих на столе в кухне.
I just saw it!
Я только что видел его!
I saw a commercial for one where an old lady gave a thumbs-up and it turned into money, which filled up the screen.
Эй, а как насчет обратного залога? Я видел работу, где старая леди ставила всем лайки и они превращались в деньги, заполняя ей весь экран.
It's the same one you saw at that duty-free store in Florida, the one I had to like drag you away from.
Это то, что ты видела в магазине дьюти фри во Флориде, от чего мне пришлось тебя оттаскивать.
Well, maybe he was planning on meeting someone else, but when I saw him in that booth, he was alone, - and we got into it.
Может, он и хотел с кем-то встретиться, но когда я увидел его за стойкой, он был один, и мы сцепились.
I mean, everybody saw it as a big story.
Для всех это была главная новость.
It was convenient for him to say, yeah, they were best friends and they were best buds, but I never found one person that ever saw them go anywhere together.
- Ему, конечно же, удобно, чтобы их считали друзьями не разлей вода, но я не нашёл ни одного свидетеля, который видел их вместе.
When I was driving towards Defiance, and I saw the glorious arch on the horizon, I thought it meant sanctuary.
Когда я ехал в Непокорный и увидел прекрасную арку на горизонте, я подумал, это убежище.
I'm a fucking coward and I'm sorry, but it's right, I saw what he was doing and I didn't fucking stop him because I was scared of him.
Я ебаная ссыкуха и мне очень жаль, но это правда, я видела, что он это делал и я нихуя не сделала, потому что боялась его.
[ Todd Rundgren's "I Saw the Light" playing ] It was caught in some ownership muddle for years. But finally hit the market, and I leapt.
В документах долго была неразбериха, но его выставили на продажу, и я ухватился.
I was gonna file it when I saw the names.
Собиралась закрывать его, потом увидела имена.
I only saw the end of it.
Я видел только конец.
Last time I saw the kit, it was in the fabrication room.
Последний раз я видел чемоданчик в комнате с симулятором.
As did I, as she told me how she'd missed her boy - - it's her only child - - for every hour of every day of every week since she last saw him.
Да и я тоже, она говорила, как скучала по своему пацану а он был ее единственным ребенком - - ежесекундно и ежечасно с того момента, как в последний раз видела его.
- All right, if Delane right, if what he's saying is true... and I'm not saying that it is... but if... then this goes way beyond what we saw with the lions in L.A.
Ладно, если Дилэйн прав, если он говорит правду, я не утверждаю, что это так, но если... тогда это происходит не только со львами, которых мы видели в Лос-Анджелесе.
I saw Isaiah Thomas do it on a poster once, and it was cool.
Я видел, как Исайя Томас однажды делал это на постере, и это было круто.
And if my superiors saw fit to assign me this case, well, they must believe I'm up to it.
И если мои начальники посчитали, что я подхожу, значит считают, что я справлюсь.
Honestly, based on what I saw and what you told me about him, I don't think someone whose mind works as differently as O'Connor's could hold it together as a double agent.
Судя из того, что я видел и что ты говорил, мозг у него работает иначе, вряд ли из таких получатся двойные агенты.
You saw her, I take it?
- Полагаю, вы ее встретили?
I saw her do it.
Видел, как она всё устраивала.
I... saw it.
Я видела это...
After the dome came down I lost it in the chaos, so when I saw this...
Когда купол опустился, я потеряла его в суматохе, так что, когда я увидела этот...
Lily, the last time I saw you, you grabbed a hand cannon and booked it.
Лили, последний раз, когда я тебя видел, ты схватила камеру и стала собираться.
I'm sorry, Mr. Dalton, but I saw In Brain when it opened, and the box office was depressed because the movie wasn't very good.
Простите, мистер Далтон, но я был на премьере "В разуме", надежды не оправдались, потому что фильм не очень хороший.
We thought it was like the cop said- - a mugging- - but when I saw this guy was killed, I just...
Мы решили, что все было так, как сказал полицейский, но потом я увидела этого парня и...
I thought I saw our perp, and I know I'm not supposed to be working, but technically, I wasn't working because it wasn't our guy.
Я думал, я увидел нашего преступника и я знаю, что не должен работать, но, технически, я не работал, потому что это не он.
I definitely saw them running away from it.
Я точно видела, как они бежали в другую сторону.
So it was Marta I saw give Justin the envelope.
Значит, я видела, как конверт передает Марта?
Look, when I saw Peter become a hero, I guess it reminded me of all the things I can't do.
Послушайте, когда я увидел, как Питер стал героем, я полагаю, это напомнило мне о всех тем вещах, которые я не могу сделать.
I didn't realize until I got to court and saw her present it to the judge.
Я об этом не знала, пока не попала в суд и не увидела, что она представляет их судье.
I saw a cake. It looked a lot like a wedding cake.
Я видел торт, очень похожий на свадебный.
It was the worst'stache I ever saw, but he was so proud of it.
Самые глупые усы, что я видел, но он ими так гордился.
I don't know. I barely saw it.
- Что это было?
I didn't believe him at first, but then I saw him do it.
Сначала я ему не верил, а потом увидел, как он это сделал.
i saw it first 27
i saw it myself 35
i saw it on tv 28
i saw it all 35
i saw it with my own eyes 90
i saw it on the news 30
i saw it happen 30
i saw it in your eyes 23
i saw it too 16
i saw it coming 17
i saw it myself 35
i saw it on tv 28
i saw it all 35
i saw it with my own eyes 90
i saw it on the news 30
i saw it happen 30
i saw it in your eyes 23
i saw it too 16
i saw it coming 17
i saw it in his eyes 16
i saw you 563
i saw the video 17
i saw the light 16
i saw the sign 17
i saw him yesterday 27
i saw 499
i saw everything 64
i saw you last night 21
i saw her 292
i saw you 563
i saw the video 17
i saw the light 16
i saw the sign 17
i saw him yesterday 27
i saw 499
i saw everything 64
i saw you last night 21
i saw her 292
i saw you on tv 44
i saw that 307
i saw them 162
i saw him first 18
i saw nothing 44
i saw your face 30
i saw the 24
i saw something 133
i saw him 563
i saw what you did 37
i saw that 307
i saw them 162
i saw him first 18
i saw nothing 44
i saw your face 30
i saw the 24
i saw something 133
i saw him 563
i saw what you did 37