Is he not tradutor Russo
7,944 parallel translation
Stefan : Why is he not eating?
Почему он не ест?
Is he not around?
Вы расстались?
And having reviewed the evidence, the D.A.'s office is convinced that Mr. Song could not have committed the murder for which he was indicted.
И рассмотрев доказательства, мы убеждены, что мистер Сонг не мог совершить убийство, за которое его судят
Now, that show was deliberately edited to make me look unlikable and full of myself. My client has filed a breach of contract against the producers, so he is not at liberty to discuss the events... I've seen this lawyer somewhere.
Шоу было намерено написано, чтобы сделать меня непривлеательным и полным придурком мой клиент подал иск о нарушении контракта против продюсеров, так что ему нельзя обсуждать... я где-то видел этого адвоката его фото на каждой скамейке слушайте, мы знаем, что Кокран саботировал это состязание,
That's what he said, but it's not true, is it?
Он сказал, но это неправда, верно?
Harvey is not taking on any new clients right now, and he's out of town for the next few years.
Харви сейчас не берёт новых клиентов, и его не будет в городе пару лет.
Louis, listening through the wall is not staying out of her case, and if Harvey finds out, he's gonna drop her.
Луис, ты подслушиваешь через стену, хотя обещал не лезть в это дело. Если Харви об этом узнает, он от неё откажется.
And he is, and I'm not here because he asked me to be.
И держит своё обещание.
He is not gonna be happy about this.
Ему это не понравится.
- He's not gonna find out. - Yes, he is.
Донна, я благодарен тебе за дружеский совет.
Is he that drunk or does he not see me as a woman?
Он напился или не увидел во мне женщину?
Klaus, if he's not lying, if he is telling the truth, if he is here to help you, you don't have to kill him.
Клаус, если он не врет, если он говорит правду, если он здесь, чтобы помочь тебе, ты не должен убивать его.
No, because he is not like you.
Нет, он не такой, как ты.
Oh, he's suggesting that you're exotic dancers, which, to him, is an insult if not somewhat hypocritical, but don't take it personally, luv.
О, он предполагает, что ты экзотическая танцовщица, которая, по его словам, является оскорблением если это что-то не лицемерное, Так что не принимай близко к сердцу, дорогуша.
- Is, um, is he mad at me? - He's not pressing charges.
Он, эм, он злится на меня?
♪ you could have it all he's not coming back, is he?
♪ У тебя могло всё быть ♪ Он не вернётся, да ведь?
I'm not gonna say anything about that, But what I will say is that if Tanner's willing to make her Do this, what's to say he's not willing to make her
Я и не собирался говорить об этом, но если Таннер вынуждает её пойти на это, кто знает, не заставит ли он её сделать что-то похуже?
But he told people I stole the idea. If that's not ruining a person's life, then I don't know what is.
Он пытается разрушить мне жизнь, по-другому и не скажешь.
Did you hear what he said? That is not a man that's changed.
Он совершенно не изменился.
I did not take care of him, not like I should have, - not like he's taken care of me. - Carrie, what is the problem?
Я не позаботилась о нём, не так, как должна была, не так, как он заботился обо мне.
Forgive me for not following you, but, uh, is he defecting to you or to us?
Простите, но я до конца так и не понял, он переметнется к вам или к нам?
The awakening of Mr. Bills... felt He woke up very early, is not it? Make sure not to let Goku know that.
Уважаемый Бирус пробудился... пробудился раньше обычного... что он ничего не узнает.
I am not telling you who he is!
Я не скажу тебе, кто он!
Vikram Singh is not the man he's pretending to be, which means we have to assume that he's up to no good.
Викрам Сингх не тот человек, за кого себя выдает, так что стоит допускать, что он может быть недругом.
- But this guy he's not who he says he is.
– Но этот парень не тот, за кого себя выдает.
Conklin is- - is terrible, but he's not the problem.
Конкин... ужасен, но не он составляет проблему.
Oliver, what are you doing at my house? I saw you and William together, and it's difficult not to wonder, because he is, what, nine?
что ты делаешь возле моего дома? так?
He's not back yet, and apparently, his errand is too important.
Он еще не вернулся и, видимо, то что он делает очень важно.
The only thing that matters now is that we find Julian and make sure he can't come home, so if you're not in, spare me the car ride and let me out.
Единственное, что имеет значение в настоящее время является ли то, что мы находим Джулиана, правильным и убедитесь, что он не может вернуться домой, так что если вы не в том, избавь меня в машине и выпусти меня.
Jackson's grandmother just showed up, which is very strange, considering that he's out sulking in the bayou, not that I can really blame him, considering
Бабушка Джексона просто объявилась, Что очень странно, учитывая то, что Он ушел дуться, к реке за что я не могу винить его, учитывая что
My point is that if Antonov did do it, it might not be because he grew to hate his ex-wife, but because he was still in love with her work.
Если Антонов это сделал, то не потому, что ненавидел свою бывшую, а потому, что он все еще любил ее работу.
Yes. Even if Light-kun is Kira, he may not mess up very easily.
Лайт-кун так просто не попадется.
But that would mean Kira is pretty stupid. Did he not think you'd figure that out?
что ты об этом догадаешься?
He was also violent. I'm not gonna justify his murder, but the world is a better place without him in it.
Я не собираюсь оправдывать его убийцу, но мир без него стал лучше.
Before he can say anything, the FSB storm the room, arrest him, and take him to an interrogation cell in Moscow's Butyrka prison, where the individual swears he is not a paedophile.
Он не успевает рот открыть, как ФСБ штурмует номер и арестовывает его. На допросе в тюрьме он клянется, что не педофил.
I trust Toby's drug calculations, but what if BooBoo is not the pharmacist that we think he is.
Я верю расчетам Тоби, но что если Бубу не такой уж и фармацевт?
I'm not convinced he is my son.
Я не уверен, что он мой сын.
It is in Kjartan's interest to kill you, is it not? He would not want Ragnar's son to hear a different tale.
В интересах Кьяртана тебя убить, чтобы сын Рагнара не услышал другую историю.
- Do not interrupt a noble when he is speaking.
Мой меч принадлежит Уэссексу. Не прерывай олдермена, когда тот говорит.
He is not my Lord, and he won't be my King.
Он не мой Господь,, и он не будет моим королем.
He will not like being beholden to God and to king, but if he is to become a true ealdorman, he must accept his burden...
Ему не понравится быть в долгу у господа и короля, но чтобы стать истинным олдерменом, он обязан принять свой крест...
Lord, he is not your most humble and devout servant, but I pray...
Господи, он не самый твой смиренный и благочестивый слуга.
- He is not.
- Нет.
Alfred, he is not.
И не Альфред.
It seems to be that an event that changes rapidly like he's describing is not a musculoskeletal problem.
Мне кажется, что-то случилось, что резко все поменяло, как он говорит, дело не в мышцах и не в скелете.
My boyfriend is not even sure we can be together because of what he does.
Мой парень не уверен, что может совмещать меня и своё дело.
I'm not sure how old he is.
Я не уверена, сколько ему.
The reason he's worried is not because of a conflict.
Он волновался не поэтому.
Well, I heard he's a stay-at-home dad, but he's certainly not staying at home when he's talking to that guy over there who I know for a fact is gay.
Я слышал, что он присматривает за детьми, но он точно не смотрит за ними, когда разговаривает с тем парнем, который точно гей.
He is not mature enough to handle everything that goes along with this yet.
Он недостаточно зрел, чтобы справиться со всем, что с этим связано.
He's not gonna sign it, is he?
Он не подпишет, да?
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he alive 166
is he gone 103
is he around 61
is he dead 518
is he ok 129
is he home 42
is he okay 663
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he alive 166
is he gone 103
is he around 61
is he dead 518
is he ok 129
is he home 42
is he okay 663
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he here now 16
is he good 46
is he in trouble 54
is he here 369
is he serious 69
is he insane 17
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he here now 16
is he good 46
is he in trouble 54
is he here 369
is he serious 69
is he insane 17