Is he okay tradutor Russo
1,574 parallel translation
Is he okay?
С ним всё хорошо?
Is he okay?
Он в порядке?
Is he okay? Yes, he's all right.
С ним все хорошо?
- Is he okay?
- Он в порядке?
- Is he okay?
- Как он?
Is he okay?
С ним все в порядке?
Is it John Doe? Is he okay?
Неизвестный, как он?
Is he okay?
- Он жив?
- Is he okay? - I don't know.
- Он в порядке?
Is he okay?
Всё хорошо?
Is he okay, do we think?
Он в порядке, как думаете?
Is he... is he okay?
Он... он в порядке?
Is he... Is he okay?
- Он в порядке?
I know where it is okay ; he told me.
Я знаю где они, он сказал мне.
Is he going to be okay?
С ним всё будет в порядке?
Is he going to be okay?
Будет ли с ним всё в порядке?
Is he going to be okay?
Is he going to be okay?
Okay, the sad part is, he's actually totally serious.
Самое печальное, что он это вполне серьёзно.
Okay, all right, listen to me... this girl is... is not what Grayson needs, so stop him before he does something he regrets.
Ок, хорошо, послушай меня... эта девушка... это не то что нужно Грейсону, так что останови его пока он сделал что то, о чем потом будет жалеть.
Okay, so, if Ian's not next door, where is he?
Итак, если Йен не за соседней дверью, то где?
No, he is not okay.
Нет, не в порядке.
Is he going to be okay?
С ним все будет в порядке?
Is he gonna be okay?
Он поправится?
This is where he tells you everything's gonna be okay.
Это место, где он говорит тебе, что всё будет хорошо.
Is he gonna be okay?
Но с ним всё будет хорошо?
Okay, which one is he?
Okay, which one is he?
Okay, say he is an opportunist.
Хорошо, говоришь, ему просто халява привалила.
Okay, all we have to do is find proof that he's smuggling conflict diamonds, dude, and then we grab him!
Всё, что надо - найти доказательства контрабанды алмазов, и мы схватим его!
Okay, the goal is to get close to Tibbs, to figure out when he will snap.
Итак, цель - подобраться к Тиббсу, чтобы выяснить, когда он заглотит наживку.
He thinks the wife is hot, okay?
Он думает, что его жена горячая штучка, ясно?
Is he gonna be okay?
Он живой?
- Is he gonna be okay?
- У него все наладится?
Okay, he has strangled, knifed, drowned, and there is a pool here.
Он использовал удушение, утопление, и нож. А здесь есть бассейн
Okay, do you hear what he is saying to you?
Ладно, ты слышала, что он сказал тебе?
He said, "Winston, is it okay that I didn't get my pants all the way off?"
Он сказал, "Уинстон, это хорошо, что я не получил мои штаны?"
Okay, the reason we're fighting is'cause this one thinks he's dirty Harry.
Мы ссоримся из-за того, что он думает, что он Грязный Гарри.
Okay, but did you tell them how good he is?
Хорошо, но ты сказала им, насколько хорош Дерек?
Oh, no, what is it? Is he okay?
О, нет, в чем дело?
Okay, where is he? He's at some club where you either eat squash or play squash. I'll try both.
[игра слов : squash - тыква и squash - игра в сквош] я проверю оба.
Okay, the Mantis is a bit eccentric, and I wouldn't go as far as to say that I support what he's doing, but you have to admit, he's done a better job than we have of slowing down the Caminos, and he's just one guy.
Ладно, Богомол чуток эксцентричен, и я бы не сказала, что поддерживаю его, но признай, он проделал работу лучше нас подрывая деятельность Камино, и это всего один человек.
Okay, in the meantime, if Straithan is alive, and he's been walking around all week, maybe our victims had some prior interactions.
Ладно, в то же время, если Стрейтон жив, и он бродит где-то тут целую неделю может наши жертвы как-то с ним взаимодействовали.
Okay, so unless Straithan reanimated as a zombie, he is definitely and simply dead.
Ладно, итак если только Стрейтон не восстал как зомби, он безусловно и точно мертв.
It's okay sweetie I hear them all before, I'm sure he is just kidding around.
Всё нормально, милая, я всех уже слышал, я уверен, что он просто шутит.
Okay, but if God is all-powerful, why didn't he make everybody nice?
Ладно, но если бог всемогущий, почему он не сделал всех хорошими?
Yeah, well, for your sake, I hope he's okay, Joe, okay, because Adam Noshimuri is not going to stop until he finds his father, you get that?
Да, хорошо, ради твоего же блага, я надеюсь с ним всё в порядке, Джо, хорошо потому что Адам Ношимури не собирается останавливаться до тех пор, пока не найдет своего отца, ты понял?
Which means there's a chance that adopting a baby- - no matter how cute he is in my head with his little cowboy outfit on and he's riding our dog like a horse and we also have a dog, purebred Golden, but it's okay, she's a rescue- - might not be a good idea.
Так что не исключено, что усыновление ребёнка - каким бы классным он ни был в моём воображении в ковбойском костюмчике верхом на нашей собаке, которую мы тоже заведём, - чистокровный ретривер, собака-спасатель - может быть не лучшей идеей.
Okay, where is he?
Где он?
Okay, my guess is that he's not going to cooperate.
Ладно, я думаю, что он не собирается сотрудничать.
Okay, we need to speak to him now, so it'd really be helpful if you could tell us where he is.
Нам надо поговорить с ним сейчас же, и нам бы помогло, если бы вы могли сказать, где он.
If everything is okay after the meeting with the director tomorrow, he may go to the United States at any time.
Завтра встречается с режиссёром. Если согласится, то улетит с ним в Штаты.
Okay, what the hell is he doing here?
Так... Какого чёрта он здесь делает?
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he alive 166
is he gone 103
is he around 61
is he dead 518
is he ok 129
is he home 42
is he sick 52
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he alive 166
is he gone 103
is he around 61
is he dead 518
is he ok 129
is he home 42
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he here now 16
is he good 46
is he in trouble 54
is he here 369
is he insane 17
is he serious 69
is he going to be okay 37
is he in 100
is he there 104
is he here now 16
is he good 46
is he in trouble 54
is he here 369
is he insane 17
is he serious 69
is he going to be okay 37