It will be difficult tradutor Russo
136 parallel translation
It will be difficult to establish.
К тому же она не брюнетка и не пухленькая.
" He also explained to us that we have democracy because partisans died and it will be difficult because democracy is like the fields which need to be tended to every day.
" Он также нам объяснил, что у нас есть демократия потому, что за неё погибли партизаны, и нам будет трудно, потому что демократия подобна огороду, за которым нужно ухаживать каждый день.
It will be difficult for you to get another job. They'll label you a crackpot.
Тебе будет сложно найти другую такую работу, как здесь.
Or else it will be difficult for him to answer the questions the admiral wants to ask him.
Иначе ему будет трудно ответить на вопросы, которые адмирал хочет задать ему.
It will be difficult.
Это будет трудно.
It will be difficult for me to replace you.
Мне будет непросто тебя заменить.
- Now! " - Yes! it will be difficult.
- Трудновато, но я постараюсь.
It will be difficult for you to find where Sakai's hiding out.
Ты никогда не найдёшь Сакаи.
I understand it will be difficult for him, but if we can draw some good out of great evil, let me tell you, marrying cousins shouldn't be allowed in a family with certain precedents.
Я понимаю, что вам трудно, но иногда несчастья только на пользу. Я не одобряю двоюродные браки в семьях, имевших определённые прецеденты.
- It will be difficult but it will be done.
- Это будет трудно, но это будет сделано.
It will be difficult, Kin - send the chatter-bird...
Будет трудно, Ким - пришлешь говоруна...
It will be difficult in the extreme... To convince Angelo to reinstate the original formulas.
Будет до крайности сложно убедить Энджело вернуться к первоначальным формулам.
It will be difficult... but I am the Queen of France.
Это будет трудно, но в конце концов, я королева Франции.
Since the pod is so small, it will be difficult to detect.
Поскольку капсула очень мала, ее будет трудно обнаружить.
It will be difficult to complete the task, without more data.
Будет трудно выполнить задание без дополнительных данных.
It's just that it will be difficult.
Просто это будет очень трудно.
It will be difficult at first, but if you try, you will get better.
Поначалу будет сложно, но если вы постараетесь, быстро освоитесь.
It will be difficult to extend it,
Будет трудно продлить его
If we don't talk this way in daily life it will be difficult for us to be cabin attendants
Если ты не научишься правильно говорить, то не сможешь стать бортпроводницей.
It will be difficult, but I've done it.
Ьудут трудности, но я уже делал это раньше.
And, perhaps, a cross section of you... despite the forced civility of this review of our Party... will return with courageous hearts to the days in which it was difficult to be a National Socialist.
И возможно часть из вас... несмотря на подчеркнутую вежливость этого съезда нашей Партии... вспомнят с отвагой в сердцах те дни, когда трудно было быть Национал Социалистом.
It will be very difficult to find another one like him.
Нам будет трудно найти другого такого же.
Judah it will be very difficult to govern here.
Иуда! Мне будет очень сложно управлять этой провинцией.
It will be more difficult.
Это будет сложнее.
So you are in a difficult sociological situation? But, with the Lord's help it will be better.
Госпожа сейчас в тяжелом положении, но все будет хорошо.
I am sorry to tell you, Inspector, It will be very difficult to identify the victim.
Вынужден Вам сказать, инспектор, будет очень трудно идентифицировать жертву.
- In the winter it will not be any difficult.
Зимой хитрое ли дело.
Will it not be difficult to cut the small groove into the barrels?
Было бы лихо. Разве трудно сделать в стволе желобок?
The captain will be spared the strain of making so difficult a decision. I'm quite grateful for it.
Я вам признателен.
Dr. Forbin, if we give in now, it will be ten times twenty times more difficult stand firm in the future.
ƒоктор'орбин, если мы сейчас не примем меры,... то в 10, в 20 раз трудней будет потом установить наши позиции.
It will be dark soon, difficult to come back.
Скоро вечер, темно будет возвращаться.
The death of the telepath will make it more difficult, but they can still... be used.
Смерть телепата усложнит задачу. Но их все еще можно... использовать
But it's a delicate task. He says the treatment will be difficult.
Но это трудно.
Because it will be that the kidnappers make difficult the kidnapping warning the family?
Но мы должны понять, зачем они всё усложняют, предупреждая Вэйверли.
I know it's going to be difficult, but I'll explain and you will understand.
Дорогая, я знаю, будет трудно, но я постараюсь все хорошенько объяснить. Ты поймешь.
And it will be very difficult to get us out once we are.
Нас будет очень трудно выдворить, коль уж мы туда попадем.
Because the soliton is constantly changing in both frequency and amplitude it will be extremely difficult to achieve an exact match.
Проблема в том, что волна постоянно меняет как частоту, так и амплитуду. Достигнуть точного совпадения значений будет чрезвычайно трудно.
Earthforce is concerned that Babylon 5 will become a source of arms. It'll be difficult to stop. Aliens have the right to sell arms on B-5 as long as all transfers take place off-station.
Командование Земными силами обеспокоено тем, что Вавилон 5 может стать источником поставок вооружения которые будет трудно контролировать - инопланетяне могут свободно продавать оружие при условии, что отгрузка происходит за пределами станции.
The vaccine isn't difficult to make but seeing that everybody gets it will be a huge task.
Вакцину совсем не трудно сделать, но ваша обязанность – проследить, чтобы все нуждающиеся получили ее.
- Yes, it will not be difficult.
- Тут нас уговаривать не придётся.
Granted, you were assimilated at a very young age and your transition may be more difficult, but it will happen.
Согласна, вы были ассимилированы в очень раннем возрасте, и ваш переход может оказаться более сложным, но это случится.
It will always be difficult for you, Zaheed.
Тебе всегда будет непросто, Захид.
uncle Xia, if we do what my mother wishes will it really be so difficult?
Дядя Сиа, если мы сделаем, как хочет мать это будет действительно трудно?
then... I'll move back in with him, no matter how difficult it will be for me.
тогда... тогда... Я перееду к нему, чего бы мне это не стоило.
W-w-well, I know it'll be difficult, b-but... I will get a divorce, and you can call off the wedding.
Знаю, будет трудно, но я разведусь...
Although it will seem difficult, the rewards will be great.
Пусть это окажется трудным, награда будет велика.
Killing it will be most difficult.
Тогда убить Дроккена будет сложнее.
As the leader of the opposition, it will be very difficult... to get Senator Amidala to leave the capital.
Как лидеру оппозиции сенатору Амидале будет очень трудно... покинуть столицу.
However, it will be really difficult to reduce the difference between us.
В любом случае, чрезвычайно сложно уменьшить разницу между нашими результатами.
Let me tell you, it will not be a difficult job because me, myself, I am a man in perfect physical condition.
Работа не сложная. Потому как я пребываю в отличной физической форме.
It will be a year before it has the strength and skill to kill for itself on these difficult slopes.
Пройдет год, прежде чем он станет достаточно силен и опытен для добычи пищи самому на этих сложных склонах.
it will pass 68
it will be okay 32
it will be done 36
it will happen 46
it will be alright 29
it will be fun 47
it will be ok 17
it will be fine 78
it will never happen again 36
it will come 28
it will be okay 32
it will be done 36
it will happen 46
it will be alright 29
it will be fun 47
it will be ok 17
it will be fine 78
it will never happen again 36
it will come 28