It will hurt tradutor Russo
262 parallel translation
Maybe it will hurt him.
Возможно, это его обидит.
If they kill you, it will hurt me, your old father.
коли тебя убьют, мне, старику, больно будет.
I understand that, tearing yourself away from your house is very difficult, and it will hurt you
Потому что я только что понял одну вещь. Для того, чтобы оторвать тебя от этого дома, нужен скальпель. Поэтому я сделаю тебе немножко больно.
When he comes, it will hurt him to see her.
А он приедет - ему будет больно видеть ее.
- It will hurt.
- Ей будет больно.
And it will hurt as all fighting hurts.
Это причинит нам боль как причиняет боль любая битва.
Don't walk through bushes, it will hurt you.
Не ходи через кусты. Будет больно.
It will hurt her more if l- -
Ее сильнее ранит, если я...
It will hurt more.
Будет еще больнее.
It will hurt a bit.
Сейчас тебе будет немножко больно.
But it will hurt.
Но в любом случае всем будет плохо.
I'm afraid it will hurt.
Я бoюcь, чтo будeт бoльнo.
It will hurt.
Тебе же будет больно.
And it won't hurt the free-will offerings either.
" добровольные подношени € тоже не помешали бы.
Well, it will not hurt us!
Ну, это нам не повредит!
I'll promis, I will not leave not if it would hurt you.
Что ты? Не могу я!
Will it hurt?
Будет жечь?
If everybody will just take it easy, nobody will get hurt.
Ведите себя тихо и все будет хорошо.
- Will it hurt him if you do so?
- Ему это навредит?
Not that I'm afraid or anything, but will it hurt much?
Не то чтобы я боялся, но это мне не повредит?
All right, hold him still. This will hurt but it'll stop the bleeding.
коипом, йяата том айимгто. ауто ха том помесеи акка ха сталатгсеи тгм аилояяациа.
Other places will hurt it.
В другом месте ему будет больно.
If you hurt yourself, it will be my fault again.
Если ты поранишься, то я опять буду виноват!
It also says they will hold You up with their hands, so that not even Your feet will be hurt on the stones. "
и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.
An ounce of cognac will not hurt him too much maybe it will make him weaker the next time he is ill then one day some little thing will carry him away.
Коньяк не причинит ему теперь вреда. Он просто ослабит его к следующему разу, когда он заболеет, и в один прекрасный день его унесёт какое-нибудь совсем лёгкое недомогание.
will it hurt?
Это больно?
Will it hurt?
Мне будет больно?
The one wearing it won't hurt any weapon, and he will always find his way home.
Того, кто носит их, не ранит оружие, и он всегда найдёт дорогу домой.
It won't hurt him, will it?
Мы не причиним ему вреда?
But if it bites her, that will hurt.
Но если укусит, ей будет больно.
- It won't hurt him, will it?
- Ему не будет больно?
Will it hurt?
А это не больно?
It will never hurt anyone again.
Оно больше никому не навредит.
Nicky, will it hurt when I go to see Mr Dentist?
Ники, будет ли мне больно, у дядя-стоматолога?
I hope you'll explain this, because as it stands, this will severely hurt Dax's defence.
- Если здесь больше, чем кажется на первый взгляд, надеюсь, вы объясните мне, потому что пока это все может только навредить защите Дакс.
"Business prevents my delivering it, which will hurt me more than you."
Дела не позволяют мне вернуть его лично. Мне жаль больше, чем вам.
Now, that girl is here under my protection and I swear, if you do anything to hurt her I will make you regret it.
Эта девочка под моей защитой, и я клянусь тебе, если ты обидишь ее, я заставлю тебя пожалеть об этом.
Will it hurt you?
Это тебе не повредит?
Will hurt very much, but George have to do it.
Могу сильно удариться, но всё равно прыгну.
They know it will only hurt for a moment.
Они знают, что это будет только короткая боль.
If I let them out, they will only hurt it again.
Если я их выпущу, они только снова навредят.
Will it hurt to be a drone?
Быть дроном больно?
It won't hurt you, Harry, but it will change you.
Это не причинит тебе боли, Гарри, но изменит тебя.
Hey dude, I was thinking, if you cut someone's hand this way, will it hurt?
Эй, братан, я тут подумал, если отрезать так кому-то руку, это будет больно?
You know, you can do exercises that will make it hurt less.
Знаешь, можно делать упражнения, от которых будет меньше болеть.
You won't let me hurt it, will you?
Ты же не позволишь мне навредить этому, да?
It will only hurt you.
Мой рассказ причиниттебе боль.
Hey dude, I was thinking... if you cut someone's hand this way, will it hurt?
Эй, братан, я тут подумал, если отрезать так кому-то руку, это будет больно?
But make no mistake, if you do anything to hurt Joey I will make you regret it for the rest of your waking days.
но не делай ошибки, если ты причинишь Джоуи боль, то я заставлю тебя пожалеть об этом до конца твоих дней.
Will it hurt him?
Ёто не повредит ему?
Even if this isn't an X-File - which it is - what will it hurt to keep going?
Даже если это не секретный материал,... а это он и есть,... что нам мешает ехать дальше?
it will pass 68
it will be okay 32
it will be done 36
it will happen 46
it will be alright 29
it will be fun 47
it will never happen again 36
it will be fine 78
it will be ok 17
it will come 28
it will be okay 32
it will be done 36
it will happen 46
it will be alright 29
it will be fun 47
it will never happen again 36
it will be fine 78
it will be ok 17
it will come 28
it will get better 24
it will 525
it will be 279
it will be my pleasure 19
it will work 76
it will help 21
it will take time 35
it will not 44
it will not happen again 36
it will never happen 17
it will 525
it will be 279
it will be my pleasure 19
it will work 76
it will help 21
it will take time 35
it will not 44
it will not happen again 36
it will never happen 17