Just ask him tradutor Russo
511 parallel translation
Just ask him for 5,000 francs in advance... and let him make out with you a bit.
Просто попроси у него 5000 франков авансом и дай ему слегка тобой попользоваться.
Look, fan, just ask him, how would he like to make himself a fast $ 200 a week?
Слушай, зануда, просто спроси его, будет ли ему интересно без особых хлопот зарабатывать 200 $ в неделю?
Lewis, just ask him about his hat.
- Луис, спроси его про шляпу.
Yeah, just... just ask him to stop by Johnny Nicol's house, all right?
Да передайте ему что бы зашел к Джонни Никол.
Just ask him...
Просто спроси его...
Why don't we just ask him?
Так спросите его самого...
So just ask him, and he'll say no.
Надо его попросить, и он откажется.
- Can't you just ask him?
- Не можешь просто поговорить с ним?
- So why not just ask him for the money?
- Ну а чо ты у него денег не попросишь?
Just ask him to fix it.
Попроси его починить.
Just ask him.
Это безумство!
Why don't you just ask him?
Почему бы тебе его не спросить?
Okay, have'em call jesus and-and-and just ask him for some more.
- Надо было заказать всех! Пусть она вызовет Иисуса и попросит дать еще.
If you need anything, just ask him.
Если вам что-нибудь понадобится, просто спросите у него.
Why don't you just ask him?
Почему бы тебе ни спросить?
Just ask him.
Спросите.
Don't ask questions. Just tell me what you think of him.
- Сначала ответь.
I couldn't just ask him and run.
Я не могла попросить его и тут же убежать.
Just wait till I get a hand on him, that's all I ask.
Просто помогите мне схватить его. Вот всё, что я прошу.
He didn't ask for your help. Just leave him alone.
- Он Вас не просил ему помогать.Оставьте его в покое.
We were just talking about him. I guess they'll ask me to take care of Cookie.
Полагаю, что мне нужно присмотреть за Куки.
Why not just ask me to kill him?
Скажет тоже! Почему бы прямо не сказать, что их убить надо?
- Yeah, I was just gonna ask him.
- Да, только собирался.
Just wait, I'll be rascal. - I'm going to bring you bad grades. - Sir, we'd ask him math problems.
Ну смотри, я тебе буду носить плохие отметки.
No, I just want to ask him one thing
Нет, я просто хочу спросить у него кое-что.
Wait, I just want to ask him something, okay?
Подожди, я спрошу у него кое-что, ладно?
Ask him to hold. Just listen.
Попроси его подождать.
Nothing's impossible. Well why don't you just call him and ask him and m - maybe he'll say yes.
Почему ты просто не позвонишь и не спросишь его?
Meanwhile I'll ask that the trial is at least adjourned. There is just one thing. We did promise Mr. Radnor that we'd give him a 24-hour start.
Но Вы любите азартные игры не только здесь, в "Красном драконе", лорд Пирсон я думаю, что и на бирже тоже, да?
Why should this Lavington fellow give up the letter just because we ask him to?
Не понимаю, почему этот Левингтон должен отдавать нам письмо по первой нашей просьбе?
I just popped in to ask him if he'd like a cup of coffee because it's nearly 11 : 00, and there's no one here.
Я зашел в его кабинет, чтобы спросить, не желает ли он чашечку кофе - ведь уже почти одиннадцать часов!
I just need to ask him a few questions.
Да надо задать пару вопросов.
Sometimes, with him, just before falling asleep when I'd ask him to kill me, to end it all,
Иногда, когда мы были вместе, перед тем, как заснуть, я просил его убить меня, чтобы покончить со всем этим,
We just wanted to ask him a few questions.
Он же не преступник. Мы просто хотели задать ему пару вопросов.
And I won't go there and just ask for him to sign it..
И потом, я жду не дождусь, чтоб попросить его сделать посвящение.
It's just that they won't take him after 10 : 00. It's a real stupid fucking policy, if you ask me.
Детский сад закрывается в 22.00...
I'll just go up to him and ask him to leave.
Я просто пойду к нему и попрошу удалиться.
You know, someday we really should ask him just who the hell they are.
Знаешь, однажды надо спросить его, кто это, чёрт возьми, такой.
I just want to ask him one question.
Я задам ему один вопрос.
Why don't you go ask him to just, "Step lightly, please?"
А чего вы не пойдёте и не попросите его "ходить слегка полегче"?
- Just go back and ask him again.
- Просто вернись и спроси его ещё раз.
Well, I suppose I could just go to his quarters and ask him.
Что ж, полагаю, я могу просто пойти в его каюту и спросить его.
Just ask him about the car, man.
ѕросто спроси насчЄт машины.
I didn't ask him. He just told me that.
Сначала полиция, теперь корейцы.
Frederick! What are you going to do, just come out and ask him?
Фредерик!
I hope so, Tim's just gone to ask him.
Надеюсь, Тим вот пошел его спросить.
– Oh, just fine, considering I desecrated your grandma's remains, found out you were engaged and had your father ask me to milk him.
С другой стороны, он по-крайней мере говорил со мной, так что...
We just wanna ask him some questions.
Но я хочу задать ему несколько вопросов.
I told him I was sorry, that I knew I'd been a fool for leaving you, trying to go over there and be a hero, and I promised I'd never ask for anything again if I could just see you one more time.
Я сказал ему, что сожалею. Я сказал, что понимаю, что было глупо бросать тебя,.. ... идти куда-то и пытаться стать героем.
He could take an East German who had just come over the Wall, look him straight in the eye, and ask him to go back... to the place he just fled and spy for us.
Он мог взять восточного немца, только что перебравшегося через стену, взглянуть ему разок прямо в глаза и послать его туда, откуда он только что вырвался - - работать на нас.
I just have to fiigure out how to ask him.
Я только представляю как сказать ему.
just asking 127
just ask 167
just ask me 37
just ask her 22
ask him 412
ask him yourself 67
ask him again 17
himself 154
himura 39
him again 23
just ask 167
just ask me 37
just ask her 22
ask him 412
ask him yourself 67
ask him again 17
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
him too 56
him or me 60
him who 26
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just a man 25
just eat 44
just be patient 84
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just be nice 17
just a little 454
just a man 25
just eat 44
just be patient 84
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39