English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ K ] / Kiss me

Kiss me tradutor Russo

3,566 parallel translation
I knew he was gonna kiss me, so I did what any scared 15-year-old girl would do.
Я знала, что он собирается поцеловать меня, поэтому сделала то, что сделает любая испуганная 15-летняя девочка.
Kiss me again.
– Поцелуй меня еще.
- Hans, you have to kiss me.
- Ханс, ты должен поцеловать меня. - Что?
He isn't afraid to kiss me.
He isn't afraid to kiss me.
How you would hug and kiss me every time you saw me?
Как ты всегда обнимал и целовал меня при встрече?
Unh. Kiss me.
Поцелуй меня
Shut up and kiss me.
Заткнись и поцелуй меня.
The evening she was to collect the final payment, she didn't kiss me.
В тот вечер, когда она получала последнюю оплату, она не поцеловала меня.
He isn't afraid to kiss me.
Он не боится меня целовать.
Aren't you going to kiss me?
Ты меня не поцелуешь?
♪ kiss me
* Поцелуй меня, *
♪ k-k-kiss me
* Поцелуй меня. *
Now I... I'd like you to kiss me.
Теперь я согласна, чтобы ты меня поцеловал.
Kiss me again.
Поцелуй меня снова.
That's you... the guy who thought it was okay to kiss me a week before my wedding.
Ты. Парень, который считает нормальным целовать меня за неделю до свадьбы.
You are the... the first guy that was ever willing to kiss me.
Ты был первым мужчиной, который осмелился меня поцеловать.
Want to kiss me?
Поцелуешь меня?
All she can say is, "Don't kiss me, I'm not so easy."
Она просто скажет "Эй, никаких поцелуев, за кого ты меня принимаешь."
You can kiss me.
Можешь поцеловать меня.
'I just wished for someone'who wouldn't be disappointed that they had the kiss me.
Я загадала хоть кого-нибудь, кто не был бы в ужасе от поцелуя со мной.
Will he ever kiss me?
Он когда-нибудь поцелует меня?
Remember the first time you tried to kiss me?
Помнишь, как ты хотела поцеловать меня в первый раз?
Okay, so did you read Kiss Me, Forever?
Хорошо, ты читала "Поцелуй меня навеки?"
She tried to kiss me!
Она пыталась поцеловать меня!
Beauty, kiss me sweet as spice
Поцелуй бы согрел, Дай же мне его.
You're not gonna try to... kiss me, too, right now, are you?
Ты же не пытаешься... тоже меня поцеловать, не так ли?
Come on, kiss me, kiss me, kiss, me, kiss me, kiss me.
- Давай, поцелуй меня. Поцелуй-поцелуй-поцелуй.
- Kiss me like you did before!
- Поцелуй меня, как раньше!
Why don't reporters kiss me like that?
Почему меня репортеры так не целуют?
Maybe you could say hello and possibly kiss me before you start grilling me for information?
Может, скажешь : "Привет", - и поцелуешь меня, прежде чем начнешь выпытывать информацию.
She tried to kiss me.
Она пыталась меня поцеловать.
Afterwards, I want you to come down here and kiss me good night.
Потом я хотела бы, чтобы ты спустился сюда и поцеловал меня перед сном.
Do you want to kiss me?
Поцелуешь меня?
I know you want to kiss me.
Я знаю, что ты хочешь поцеловать меня.
Why did you kiss me?
Почему ты меня поцеловала?
Kiss me.
Поцелуй меня.
Come give me a kiss.
Иди, поцелую. И ты меня поцелуй!
Will she stop me when I kiss her, maybe?
Или, может, когда я её поцелую?
especially random one-off NPC's with no continuing story tee hee girl stuff kiss me up you big handsome pally muah muah mmmmuah see?
Особенно всяких случайных неписей, у которых нет будущего Хи-хи Девчачьи глупости
Are you sure you want me to kiss you?
Ты уверена, что хочешь, чтобы я тебя поцеловал?
Well, kiss Amber for me, okay?
Поцелуй от меня Эмбер.
Give me a kiss, I'm off!
Я побежала.
Give me a kiss.
Поцелуй, ать-два!
When she finally stopped, she forced me to thank her..... and kiss her feet.
Когда она наконец остановилась, она требовала чтобы я благодарил ее. .. и целовал ее ноги.
Give me a kiss, sweetheart.
Поцелуй меня, душенька.
Give me a kiss, Princess Ada. SHE LAUGHS
Поцелуй меня, принцеса Ада.
Mom never gave me a butterfly kiss.
Нет, никогда не показывала.
Kiss our baby girl for me and keep an eye on the boys.
Поцелуй за меня нашу дочурку и присматривай за парнями.
Kiss Alexis for me, and...
Поцелуй за меня Алексис, и...
But in that moment, the urge to educate her was more powerful than the urge to kiss her. Let me show you. I'll just show you some stuff real quick.
В этот момент страсть к обучению пересилила страсть к целованию.
My sister sees me kiss a guy, she Googles him down to his high school yearbook.
Ты не понимаешь. Увидев, как я целую парня, моя сестра загуглит его вплоть до школьного альбома.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]