Kissed me tradutor Russo
1,051 parallel translation
He kissed me exactly here, on the lips.
! Он поцеловал меня прямо сюда, в губы.
Then he kissed me and he said that we- - that he was the captain, and he could order me.
Потом он поцеловал меня и скзал, что мы- - что он капитан, и может мне приказывать.
You kissed me and got me all crazy.
- Ты сводишь меня с ума. - Фрэнк.
Why not kissed me on the spot where everything would be okay?
Так что ж ты не поцеловал ладошку чтобы все прошло?
And as he kissed me near the Moorish wall, and I thought he was Best of all, and then asked with eyes I asked for to marry again, "You I would like...", and he asked,
И как он целовал меня под Мавританской стеной, И я подумала, не все ли равно, он или другой и глазами попросила, чтобы он снова спросил и он спросил, согласна ли я да сказать да горный цветок
It's been a long time since you've kissed me like that.
Как давно ты не целовал меня вот так.
He shouldn't have kissed me.
Зачем он меня целовал?
You came in here by that door, you sat where you are. You kissed me actually.
Ты вошел в дверь, сел на мою кровать, поцеловал меня.
... that hat was just like the one my Daddy gave me on a Sunday morning a long time ago, he knelt down and he kissed me then he put that hat on my head.
Давным-давно мой папа подарил мне точно такую же в воскресное утро. Он наклонился и поцеловал меня. И надел шляпку мне на голову.
Yeah, but he said the fact that he kissed me... would have absolutely no bearing on whether I owed the government money or not.
Филлис, я думаю, что нам с тобой надо заняться бумагами.
I even asked my father why you hadn't kissed me.
Я даже спросила у моего отца, почему ты не поцеловал меня.
That was the first time you kissed me.
Когда мы поцеловались в первый раз.
He kissed me on the mouth!
Он поцеловал меня в губы!
- He kissed me.
- Он поцеловал меня.
He kissed me!
Он меня поцеловал!
He kissed me on the mouth and then between the legs.
Он поцеловал меня... сначала в губы, затем - в промежность...
She kissed me.
Нет, она меня поцеловала.
Until one day someone kissed me and called me drab, and then onward I smeared myself red, day and night.
Пока однажды меня кое-кто не поцеловал и не назвал скучной. С тех пор я мажусь красным и днём и ночью.
This is where he kissed me the first time.
Здесь он впервые меня поцеловал.
But why did you act so distant after you ´ d kissed me?
Но мне было непонятно, почему вы опять стали избегать меня после вашего поцелуя?
Nobody ever kissed me the way you do.
Никто не целовал меня так, как ты.
Your father kissed me for the first time on that dance floor.
Там ваш отец меня впервые поцеловал.
But when you kissed me, I felt like my heart faded out.
Но когда ты меня поцеловал, я почувствовала что мое сердце затемнилось.
I haven't been kissed since your wife kissed me a month ago.
Меня никто не целовал с тех пор, как ваша жена поцеловала меня месяц назад.
You kissed me.
Ты поцеловала меня.
She kissed me!
Она поцеловала меня!
My mother kissed me and said...
Она поцеловала меня и сказала...
You haven't kissed me yet.
Ты меня ещё не поцеловала.
It was not me who started, it was you who kissed me.
Это не я начала. Это вы меня поцеловали.
But he does not know it was you who kissed me.
Но это вы меня поцеловали. И этого он не знает.
He has not kissed me but I am frozen.
Он не поцеловал меня, но мне холодно.
God himself kissed me.
Сам бог целовал меня в лоб.
The man who kissed me on the plane,
Мужчина, который поцеловал меня в самолёте,..
Laura kissed me and she whispered the name of the killer in my ear.
Лора поцеловала меня и шепнула на ухо имя убийцы.
you kissed me.
Ты меня поцеловал.
You haven't kissed me hello yet.
Ты еще даже не поцеловал меня в знак приветствия.
You see, you kissed me after all...
Ты видишь, ты поцеловал меня после всего.....
And she came here with me, and she kissed me.
Она встретила меня и поцеловала.
I hold your hand, and you've kissed me.
Так приятно держать тебя за руку.
Then one night, he kissed me.
А однажды он меня поцеловал.
- She kissed me!
- Это она меня целовала!
She kissed me. She finds me irresistible.
Она считает меня неотразимым.
You knew Muraoka would retire, butyou keptmum to me while you kissed Yamamori's ass.
Когда Мураока уйдёт на пенсию, ты будешь хранить мне верность, в то время, как будешь целовать задницу Ямамори.
You looked at me and leaned toward me, and we kissed for the first time.
Ты взглянул на меня, наклонился ко мне, и мы впервые поцеловались.
AND RICHARD THOUGHT IT WAS ME, SO HE WENT OVER TO MIKE AND HE KISSED HIM RIGHT SMACK DAB ON THE LIPS. HE WENT...
А Ричард думал, что это я, и он подошёл к Майку, и поцеловал его прямо в губы.
You neither kissed me nor embraced me.
Не поцеловала, не обняла.
You kissed me on the mouth!
Вы меня поцеловали в губы.
She kissed my hand to make me come to you
Она мне руки целовала, чтобы я пришёл к тебе.
He was coming and his blood splattered the walls, the fridge, the stove, the tables and I kissed him all over, kissed the wound on his throat and tasted his blood. It was all over me!
Он кончал, и его кровь заливала окна, холодильник, плиту, стол, и я целовал, целовал его всего, его рану, я пил его кровь, я был весь в ней.
Whitney kissed me!
Что значит "в"? Витни поцеловала меня!
Even kissed me.
Даже меня поцеловал.