English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ L ] / Let's keep looking

Let's keep looking tradutor Russo

47 parallel translation
Let's keep looking.
Пойдем, поищем.
Let's keep looking.
Продолжим поиски.
Let's keep looking.
Продолжаем искать.
- Mmm. Hog fat. - Let's keep looking.
[Skipped item nr. 105]
Let's keep looking.
Продолжим поиск.
Let's keep looking.
Давайте дальше искать.
So if she's got parents, I'm not going to let them spend the night going out of their mind not knowing, so please keep looking.
И если у неё есть родители, я не хочу что бы всю ночь сходили с ума от неведения. Так что, пожалуйста, продолжайте искать.
Let's keep looking for Pop-Pop.
Давай поищем дедушку. - Давай.
Come on. Let's keep looking.
Продолжим поиск.
Ok, let's keep looking.
Ладно, пойдем еще поищем.
Let's keep looking.
- Продолжайте наблюдение!
Let's keep looking.
Продолжим наблюдать.
So let's keep looking.
И я справедливо уверена... вы - ангел мести.
Let's keep looking.
Так давай еще посмотрим.
Let's go. Keep looking for bodies.
ѕошли. " щем тела.
Let's just keep looking.
Просто продолжай искать.
Well, let's keep looking.
Тогда продолжим искать.
So, let's keep looking for the address on Dennis Bailey, our Mr. Brown coveralls.
Так что давайте продолжать искать адрес Денниса Бейли, нашего мистера Коричневого комбинезона.
Let's keep looking.
Давайте продолжать искать.
- Let's keep looking.
- Посмотрим.
I've checked all the available venues for your dates, and none of them will accommodate a stage. Well, let's keep looking.
Я проверил все доступные для вашей даты места и ни в одном из них нет сцены.
Let's get Georgie Fox back in and keep looking for Driscoll.
Давайте-ка сюда Джорджи Фокс, и продолжим искать Дрисколла.
Let's just keep looking.
Давай еще посмотрим.
All right, let's just keep looking at the manifest.
Ладно, давайте просто продолжим смотреть на манифест.
Well, let's just keep looking, we're got to find her.
Давайте продолжать поиски, мы должны найти ее.
Let's keep looking for anything related to what Graves was talking about.
Давайте поищем что-нибудь связанное с тем, о чем говорил Грейвс.
Let's just keep looking for ways to earn that don't put us in the fire.
Давайте искать пути заработка, где мы не вляпаемся по дороге.
Let's keep looking.
Поищем ещё.
- Let's keep... yeah, looking. Okay.
Хорошо.
Let's keep looking.
Продолжим искать.
Let's keep looking.
Let's keep looking.
Let's keep looking into it, but not go wide until we have something concrete.
Давай всё изучим, но не будем торопиться, пока не найдём что-то конкретное.
Let's keep looking.
Давайте продолжим поиски.
Let's keep looking.
Давай дальше искать.
Okay, let's keep looking for him.
Ладно, продолжим искать.
Well, let's keep looking.
Давай продолжать поиски.
Let's keep looking.
Продолжайте искать.
Let's keep looking.
Давайте искать.
Well, let's keep looking.
Продолжайте искать.
Well, there has to be. Let's keep looking.
Где-то же он должен быть, продолжай искать.
Maybe just let your lost time go, because if you keep looking, if you keep searching for that answer, well... there's no telling what kind of hell you'll unleash.
Может, стоит отпустить пропавшее время, потому что, если продолжишь копать, продолжишь искать ответ... неизвестно, в какой ад врата откроешь.
Let's just keep looking around.
Давай всё внимательно осмотрим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]