English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ P ] / Pay phone

Pay phone tradutor Russo

514 parallel translation
He's made three phone calls, all from pay phones.
Сделал три телефонных звонка, все из автоматов.
Yes, I used the lobby pay phone.
Так? Да, из автомата в холле.
I gotta go, there's a queue here, I'm calling from a pay phone.
Я кончаю, а то здесь очередь, я из автомата.
- There must be a pay phone nearby.
- Должен быть автомат где-нибудь рядом.
No, I'm at a pay phone, and I don't have a home telephone.
Я звоню из телефона-автомата, и у меня дома нет телефона.
- You found a way to make free calls on a pay phone?
- Нашел способ бесплатно звонить на телефонную будку?
- I connect my phone to pay phone in alley.
- Я соединил свой телефон с таксофоном в переулке.
There's a pay phone over there.
Телефон-автомат там.
He was smuggling for some small-time dealer... who made his sales on a pay phone, okay?
Он занимался контрабандой работал на какого-то мелкого диллера... который проворачивал свои делишки через телефон автомат, ясно?
There's a pay phone outside.
Слушай, там таксофон есть.
There's a pay phone on the corner.
На углу есть телефон - автомат.
It's a pay phone.
- Я в телефонной будке.
It's a pay phone. She can't you call back.
- Она звонит из будки, ты не можешь перезвонить.
You know, probably goin'up to a pay phone.
Может, иду к таксофону.
Hey, the pay phone's out.
Таксофон не работает. Можно позвонить от вас?
Listen, I'm at a pay phone.
Слушай, я звоню с таксофона.
There's a pay phone.
Вон там есть таксофон.
Pay phone in L.A. Look, it's a miracle.
Таксофон в Лос-Анджелесе. Слушай, это чудо.
I'm at a pay phone on my way to work.
Я звоню из автомата.
An anonymous tip from a gin mill pay phone about an overheard conversation. - Sounds very hot.
Анонимный звонок с телефона пивной о подслушанном разговоре.
Somebody overheard a guy talkin'on that pay phone...
Кто-то слышал, как парень говорил по этому телефону
There's a radio in the locomotive and a pay phone downstairs in the lounge.
Да, на тепловозе есть рация, а внизу телефон-автомат.
I'm at a pay phone.
Я на платном телефоне.
Go straight to the pay phone and wait for my call.
Ты идёшь к платному телефону и ждёшь моего звонка.
I'll go to a pay phone and call the sheriff, will come soon, my acquaintance.
Он быстро приедет. Это мой клиент. Я не беру с него денег, так что он очень быстро приедет.
At work, I discovered a pay phone in the lobby that has free long distance.
На работе я нашел таксофон, с которого можно было бесплатно звонить по межгороду.
Niles, a pay phone!
Найлс, таксофон!
Then I tried to find a pay phone, and the receiver was cut off.
Потом я попытался найти автомат, но там трубка была отрезана.
Um... Let me borrow some change for the pay phone, man.
Да, одолжишь мне немного мелочи, позвонить.
- I called from a pay phone.
- Я звонил с обычного телефона.
No. I'll use the pay phone. Reception's better
- По таксофону лучше слышно.
Uh, there's a pay phone on the corner.
- За углом есть платный телефон.
She was calling from a pay phone and she couldn't really talk, but she said that KPOV wants you to host your own show for them.
Она звонила с платного телефона и не могла долго говорить но сказала, что КПОВ хочет, чтобы ты вёл у них своё шоу.
You and the money be at 7th and Franklin at the pay phone.
Ты и деньги. На углу 7-й и Франклина. У автомата.
He probably wanted to make fun of us,'cause I called from a pay phone.
Может, он хочет нас кинуть, потому что я звонил из телефонной будки.
We're on a pay phone and we're lost.
Мы звоним из платной будки и мы потерялись.
I went to a pay phone.
я нашла таксофон.
Why are you using the pay phone again?
Почему ты снова звонишь из автомата?
You were on the pay phone again last night at 1 : 00 in the morning.
А в час ночи ты опять звонил из телефонной будки!
Going away to pay for the phone, TV, the radio, dresses, and the rest is no fun.
Платить за телефон, телевидение, радио, и одежду, и прочее - веселого мало.
Phone company say, no more pay, no phone.
Телефонная компания сказала, нет оплаты, нет телефона.
Girl named Marry called on the pay-phone.
Девушка по имени Мэри звонила из телефона автомата.
If you help around the bakery, you won't have to pay rent or the phone bill.
Если будешь помогать в булочной, то тебе не прийдется платить за телефон.
The phone bill arrives, but you don't pay it right away.
Приходит счет за телефон, а ты его оплачиваешь не сразу.
And pay-phone money so he can call you with progress reports.
Монеты, чтобы звонить для отчета, как движется дело.
This is a pay-phone.
Это - телефон - автомат.
Do you want to pay my phone bills?
Хотите оплатить мои счета за телефон?
You don't pick up your phone, so I figured I'd pay you a visit.
Ты не подходишь к телефону, и я решила тебя навестить.
I had to pay my phone bill.
Мне всё равно надо было в телефонную компанию.
Maybe we shouldn't pay our phone bill.
Может за телефон тоже не платить.
I forgot to pay for my consultation. [Phone]
Я совсем забыла заплатить ему за консультации.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]