Pay phone tradutor Russo
514 parallel translation
He's made three phone calls, all from pay phones.
Сделал три телефонных звонка, все из автоматов.
Yes, I used the lobby pay phone.
Так? Да, из автомата в холле.
I gotta go, there's a queue here, I'm calling from a pay phone.
Я кончаю, а то здесь очередь, я из автомата.
- There must be a pay phone nearby.
- Должен быть автомат где-нибудь рядом.
No, I'm at a pay phone, and I don't have a home telephone.
Я звоню из телефона-автомата, и у меня дома нет телефона.
- You found a way to make free calls on a pay phone?
- Нашел способ бесплатно звонить на телефонную будку?
- I connect my phone to pay phone in alley.
- Я соединил свой телефон с таксофоном в переулке.
There's a pay phone over there.
Телефон-автомат там.
He was smuggling for some small-time dealer... who made his sales on a pay phone, okay?
Он занимался контрабандой работал на какого-то мелкого диллера... который проворачивал свои делишки через телефон автомат, ясно?
There's a pay phone outside.
Слушай, там таксофон есть.
There's a pay phone on the corner.
На углу есть телефон - автомат.
It's a pay phone.
- Я в телефонной будке.
It's a pay phone. She can't you call back.
- Она звонит из будки, ты не можешь перезвонить.
You know, probably goin'up to a pay phone.
Может, иду к таксофону.
Hey, the pay phone's out.
Таксофон не работает. Можно позвонить от вас?
Listen, I'm at a pay phone.
Слушай, я звоню с таксофона.
There's a pay phone.
Вон там есть таксофон.
Pay phone in L.A. Look, it's a miracle.
Таксофон в Лос-Анджелесе. Слушай, это чудо.
I'm at a pay phone on my way to work.
Я звоню из автомата.
An anonymous tip from a gin mill pay phone about an overheard conversation. - Sounds very hot.
Анонимный звонок с телефона пивной о подслушанном разговоре.
Somebody overheard a guy talkin'on that pay phone...
Кто-то слышал, как парень говорил по этому телефону
There's a radio in the locomotive and a pay phone downstairs in the lounge.
Да, на тепловозе есть рация, а внизу телефон-автомат.
I'm at a pay phone.
Я на платном телефоне.
Go straight to the pay phone and wait for my call.
Ты идёшь к платному телефону и ждёшь моего звонка.
I'll go to a pay phone and call the sheriff, will come soon, my acquaintance.
Он быстро приедет. Это мой клиент. Я не беру с него денег, так что он очень быстро приедет.
At work, I discovered a pay phone in the lobby that has free long distance.
На работе я нашел таксофон, с которого можно было бесплатно звонить по межгороду.
Niles, a pay phone!
Найлс, таксофон!
Then I tried to find a pay phone, and the receiver was cut off.
Потом я попытался найти автомат, но там трубка была отрезана.
Um... Let me borrow some change for the pay phone, man.
Да, одолжишь мне немного мелочи, позвонить.
- I called from a pay phone.
- Я звонил с обычного телефона.
No. I'll use the pay phone. Reception's better
- По таксофону лучше слышно.
Uh, there's a pay phone on the corner.
- За углом есть платный телефон.
She was calling from a pay phone and she couldn't really talk, but she said that KPOV wants you to host your own show for them.
Она звонила с платного телефона и не могла долго говорить но сказала, что КПОВ хочет, чтобы ты вёл у них своё шоу.
You and the money be at 7th and Franklin at the pay phone.
Ты и деньги. На углу 7-й и Франклина. У автомата.
He probably wanted to make fun of us,'cause I called from a pay phone.
Может, он хочет нас кинуть, потому что я звонил из телефонной будки.
We're on a pay phone and we're lost.
Мы звоним из платной будки и мы потерялись.
I went to a pay phone.
я нашла таксофон.
Why are you using the pay phone again?
Почему ты снова звонишь из автомата?
You were on the pay phone again last night at 1 : 00 in the morning.
А в час ночи ты опять звонил из телефонной будки!
Going away to pay for the phone, TV, the radio, dresses, and the rest is no fun.
Платить за телефон, телевидение, радио, и одежду, и прочее - веселого мало.
Phone company say, no more pay, no phone.
Телефонная компания сказала, нет оплаты, нет телефона.
Girl named Marry called on the pay-phone.
Девушка по имени Мэри звонила из телефона автомата.
If you help around the bakery, you won't have to pay rent or the phone bill.
Если будешь помогать в булочной, то тебе не прийдется платить за телефон.
The phone bill arrives, but you don't pay it right away.
Приходит счет за телефон, а ты его оплачиваешь не сразу.
And pay-phone money so he can call you with progress reports.
Монеты, чтобы звонить для отчета, как движется дело.
This is a pay-phone.
Это - телефон - автомат.
Do you want to pay my phone bills?
Хотите оплатить мои счета за телефон?
You don't pick up your phone, so I figured I'd pay you a visit.
Ты не подходишь к телефону, и я решила тебя навестить.
I had to pay my phone bill.
Мне всё равно надо было в телефонную компанию.
Maybe we shouldn't pay our phone bill.
Может за телефон тоже не платить.
I forgot to pay for my consultation. [Phone]
Я совсем забыла заплатить ему за консультации.
phone 520
phones 82
phone ringing 593
phone sex 18
phone number 59
phone home 34
phone calls 94
phone rings 688
phone numbers 40
phone call 92
phones 82
phone ringing 593
phone sex 18
phone number 59
phone home 34
phone calls 94
phone rings 688
phone numbers 40
phone call 92