English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ P ] / Poor kid

Poor kid tradutor Russo

479 parallel translation
You poor kid... what's he done to you?
Бедный ребенок! Что он с тобой сделал?
Poor kid.
Бедняжка.
Poor kid. In the first place, it would give her a rotten headache.
У бедняжки потом заболит голова.
You should also check in on some poor kid.
Вы также должны навестить одного бедного малыша.
- Why, you poor kid.
- Бедняжка.
Poor kid.
Бедняга.
The poor kid tried to run away from the home where she was loved.
Бедное дитя пыталась сбежать из дома, где ее так любили.
Poor kid!
Бедный ребёнок!
Why, you rattlesnake, you. You got that poor kid fired.
Почему ты, змея подколодная, заставила уволить эту девочку?
Not mad, just disappointed. - Poor kid.
- Она не злилась, но расстроилась.
Poor kid's been bawling the better part of a day. He can barely make a sound now.
Ребёнок плакал весь день и плачет до сих пор.
Poor kid, it's awful.
Бедная девочка, это ужасно.
Poor kid, working in New York in this heat.
Бедная девочка... Работать в Нью-Йорке в такую жару.
The poor kid.
Ах, бедняжка... "
Poor kid.
Бедный мальчик!
Poor kid.
Бедный малыш.
- Poor kid. He'll look a mess in this!
- Бедный ребенок, как ему в этом будет?
He thought I was too smart... for a poor kid.
Он меня считает слишком умным для бедняка.
- Poor kid. Yeah.
- Бедный ребёнок.
- Poor kid.
- Несчастная малышка
What has the poor kid done to deserve this?
Чем этот бедняга такое заслужил?
The poor kid is already neurotic.
Мой внук и так травмирован.
Right. The poor kid went to the movies last night and she never came home.
Бедняжка пошла вчера вечером в кино.
He's a poor kid.
Это всего лишь мальчишка.
That poor kid, ending up like that.
Бедное дитя, вот так закончить.
And she was eating mommy and daddy poor kid.
- Она начала есть маму и папу.
Poor kid.
Бедный ребенок.
He's giving the poor kid a bad time.
Бедняжка. Крепко ей досталось.
- Poor kid who is carrying hay
- Бедный ребенок, молодой сенокос
You poor kid.
Ты бедняжка.
Lay off, will you? The poor kid's only 11.
Иди, Стю.
Poor kid!
Бедное дитя!
I tortured this poor kid... because I wanted him to think I was cool.
Я доставал этого бедного парня... потому что хотел, чтобы отец считал меня крутым.
Mr Filargi... you were born a poor kid in Naples right?
Мистер Филаджи вы ведь родились в бедной семье, в Неаполе, верно?
Poor kid!
- Не переведено -
He's probably a poor kid who didn't want to grow up to be a poor man.
Он не хотел стать бедняком, когда вырастет.
You've knocked this poor kid around enough.
Вы и так избили этого мальчишку.
This poor kid will die in the gas chamber and I get this aide who tells me he doesn't think their involvement is appropriate.
Бедный парень умрет в газовой камере, а помощник сенатора... считает вмешательство нецелесообразным.
It's hard for a poor man's kid to make friends.
Бери. Ты у меня не какой-нибудь сын бедняка.
A poor man's kid can't get a break.
Бедолага. Не удержался от соблазна.
Now the judge said to him, "Do ya got anything to say for yourself?" And the kid said, "Well, I just hope that Your Honour has some regard... for the feelin's of a poor orphan."
Когда судья спросил, что тот может сказать в свою защиту он ответил : "Я надеюсь, что Ваша честь пожалеет сироту".
Poor little kid.
Бедняжка.
Poor kid.
Бедная девочка.
When I was a kid, we were so poor, hungry poor.
Когда я был ребёнком, мы были бедными, иногда и есть было нечего.
Poor Joey, What do ya say Harry? Let's give the kid a break.
Бедный Джоуи, ему осталось недолго жить.
Tomorrow's Janie's birthday. Poor little kid's been looking forward two whole months to having her daddy home.
Мы только собирались вместе с Джимми отдохнуть с детьми в загородном доме.
At least you didn't get a six-year-old kid for a roommate. Poor lady.
Вы были просто... неописуемы.
Poor kid.
- Бедняжка.
One poor little kid needs holding...
Бедного ребеночка надо обнять...
Oh, that poor little kid.
- Ох, бедный ребенок.
You're just this poor, mixed-up kid.
Ты просто жалкий, запутавшийся ребенок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]