Really cute tradutor Russo
614 parallel translation
You guys make a really cute couple.
Вы очень милая пара, ребята.
Well... looks really cute!
- Да, симпатичный.
He's really cute!
Остряк, душа компаний!
- Really cute!
- И в самом деле!
Really cute.
Очень мило.
Really cute!
Действительно, хороша!
A really cute girl, there's nothing scary about her.
Просто симпатичная девушка, и нет ничего страшного.
She's really cute and she's loaded too.
Она очень миленькая и тоже в теме.
Just that she was with a really cute guy in a really boss car, and we thought you just might know who it was.
Просто она была с классным парнем на крутой тачке,... и мы подумали, может ты знаешь, кто это такой.
- You look really cute with your plaits.
- Ты прекрасно выглядит.
- He's really cute.
- Он oчень симпатичный.
She's really cute.
Она просто милашка.
Yeah, she's really cute.
- Да, она красивая.
She's a really cute girl too.
Она тоже красивая девчонка.
- Really cute, Miles.
- Очень мило, Майлс.
- That was really cute. - Ha-ha-ha.
Это было очень мило.
A really cute little girl!
Вот она красивая!
You know you're really cute?
Вы считаете себя красивой?
Hes really cute.
Он такой классный.
- It's really cute and cozy.
- Ќу хорошо. - Ёто действительно симпатично и удобно.
Then came a really cute misunderstanding, he was so crazy for me that he took an ordinary pre-surgery as a foreplay.
А потом возникло такое прекрасное недоразумение, он был от меня настолько без ума, что обычные предоперационные процедуры считал любовной увертюрой.
Or if he were really cute.
Или если он окажется милашкой.
- Boy, he is really cute.
- Боже, он очень интересный.
And she thought it was really cute and happy looking.
А ей все это казалось очень милым и счастливым.
You can wait for her at this really cute ice cream parlor right down the block.
- Вы можете скоротать время в кафе неподалеку. - Дайте два билета.
- The asthma guy's really cute.
- Парень с астмой - очень симпатичный.
The one with the great hair, sexy smile, really cute butt.
У которого классные волосы, сексуальная улыбка и такая славная попка
It's just that she's really, really cute.
Она очень и очень симпатичная
That really cute guy is here again.
Этот очень милый парень опять здесь.
They're really cute.
Они очень милы.
I was at this party, and I was dating this really cute guy.
Я была на вечеринке, и общалась с очень милым парнем.
There's two really cute girls sitting at the counter eating grilled cheese.
Здесь за стойкой сидят две очень привлекательных девушки. Едят жаренный сыр.
That's really cute.
Это очень странно.
She's really cute.
Она очень милая.
He's really cute.
Он такой симпатичный!
Babe? That's a really cute song and all, but do you think you could stop for a while?
Это очень красивая песня, и вообще, но может быть хватит?
Really cute.
Очень симпатичные.
Oh, yeah, she's really cute.
Она такая милая.
There's this really cute guy.
Здесь этот милый парень
Besides, I look really cute in those pictures.
Кроме того, я хорошо получилась этих фотографиях.
Yeah, I'm telling you, Phil, she's really cute.
Говорю тебе, Фил, она очень симпатичная.
Not really... but he's kinda cute.
Нет, он просто очень мил.
Really, they're cute, these girls.
Но в глубине души они милые малышки.
You really look cute, Daddy.
- Мило? !
Isn't she cute? Really, Harvey...
- Смотрите, покраснела.
We get along really well, and he's so cute.
Мы приятно пообщались с ним, и он такой милый.
Look, the third... you're a real charmer, you really are very cute.
Послушайте, Третий... Вы настоящий очаровашка, вы и правда очень милы.
Every person you look at, you can see the universe in their eyes, if you're really looking, and they're great, and so cute, relatively, I have gotten the feeling that I'm this big family, a family life I never had, by the way this, sort of extended family, of people who feel like you're their cousin, you know?
Ты смотришь на человека, и ты можешь увидеть целую вселенную в его глазах, если хорошо приглядется, и это здорово, и... я чувствую, что я член этой большой семьи, семьи, которой у меня никогда не было, кстати говоря... постоянно расширяющаяся семья людей, которые считают тебя кузеном или что-то вроде того.
Isn't he cute, he's really-- - you're cute! See, in our school we didn't have grades, so we didn't have A's, B's, and C's and D's the only A's I got, and this is a little corny, I got their attention I got their approval, their admiration, their approbation, and their applause... If you can get the approv...
"Да он классный, он правда - ты классный!" Если ты можешь доказать...
Kind of cute like really kind of cute?
В смысле, на самом деле "миленький"?
- ls this guy really that cute? - Not really.
- Этот парень, в самом деле, настолько хорош собой?
cute 842
cute girl 18
cute kid 40
really 59005
really nice to meet you 21
really appreciate it 27
really bad 194
really great 205
really nice 181
really good 625
cute girl 18
cute kid 40
really 59005
really nice to meet you 21
really appreciate it 27
really bad 194
really great 205
really nice 181
really good 625
really beautiful 58
really is 30
really like you 26
really fast 52
really cool 63
really pretty 34
really smart 29
really hard 112
really well 130
really sad 32
really is 30
really like you 26
really fast 52
really cool 63
really pretty 34
really smart 29
really hard 112
really well 130
really sad 32
really hot 28
really funny 68
really stupid 26
really sweet 28
really happy 49
really sorry 237
really big 43
really close 38
really weird 32
really amazing 26
really funny 68
really stupid 26
really sweet 28
really happy 49
really sorry 237
really big 43
really close 38
really weird 32
really amazing 26