Really sweet tradutor Russo
849 parallel translation
Allison is a really sweet...
"любовь с первого взгляда".
Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle- - a very gentle spirit, I guess you can say.
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
Right, okay, but we were in the hospital, and he was really sweet, and then we got home, and he was, like, weird again.
Верно, ладно, но мы были в больнице и он был очень милым, а потом мы пришли домой, и он снова стал странным.
But-but it's okay,'cause he actually sent a really sweet note. " Stuck on a remote construction site
Но это ничего, он ведь написал такое милое примечание. "Застрял на отдалённой стройке на Аляске, сложно найти рейс, не получится."
That pot of orchids smells really sweet.
Орхидея приятно пахнет.
Very nice, she was really sweet.
Очень она добра, действительно мила.
She's really sweet again today.
Как она сегодня хороша...
He's really sweet.
Он очень милый.
Really sweet.
Очень сладкое.
- Really sweet.
- Очень сладкое.
That's not what I'm doing, but he is really sweet!
Это, конечно, не то что я задумала, но тоже ничего!
That's really sweet of you.
Ты и правда хороший парень.
She's a really sweet little woman.
Она очень приятная женщина.
The grapes are really sweet
Виноград действительно очень сладкий
That's really sweet, Bobby.
Очень мило, Бобби
It's really sweet to see Cecile so excited about her marriage.
Приятно видеть, что Сесиль так радуется предстоящей свадьбе!
- It would be really sweet. - Nina, we don't have a tulip border.
- Ќина, но у нас нет фонтана.
My boyfriend, Paul, he's really sweet.
Мой друг, Пол, он такой милый.
It's really sweet. - Try it.
Попробуй.
That was really sweet, Zack.
Это было так мило, Зак.
She is really sweet.
- Да, настоящий сахар.
He's a really sweet kid.
Так вот, я хотела бы поговорить с вами о специальной программе... для способных учащихся. Он очень милый ребенок.
Wow! You're really sweet, Len.
Ты правда милый, Лен.
He's really interesting, and he's really sweet.
Он очень интересный и очень приятный.
I don't know. I mean... He's a good person and he can be really sweet.
Он хороший человек и умеет быть таким милым
Alice, you're really sweet...
Алис, ты очень милая...
It was really sweet of you.
Это очень мило с твоей стороны.
He fired this really sweet old guy who'd been there for, like, 27 years...
Он уволил того приятного парня, что проработал там 27 лет....
Oh, if I have some really important dough I could get into that big game where the sugar is sweet.
Вот если бы у меня были кое-какие значительные бабки я бы смог участвовать в игре по-крупному, где есть чем поживиться.
You don't know how sweet and fine Jerry really is.
Ты не представляешь, какой Джерри на самом деле добрый и милый.
That's sweet of you. But I really don't care.
Это так мило, хотя мне это безразлично.
But really, you are terribly sweet.
Правда, вы очень любезны.
No, I'm saying that... when I look myself in the mirror... you are so sweet... but really, you can't say I have exactly a pretty face.
Нет, я говорю, что... Когда я смотрю на себя в зеркало... Ты такой милый...
Tonight's playlet is really a sweet little story.
Сегодняшний эпизод - очень милая маленькая история.
- Mark, that's very sweet of you, but really.
- Марк, это мило с Вашей стороны, правда.
You're really a sweet girl.
Ты миленькая.
Really, Mr. Velasco, it's very sweet...
Правда, мистер Веласко...
It was sweet of her, really.
Это так мило с ее стороны.
"Lati" is French for "really" and "pac" is "sweet".
"Лати" по-французски значит "очень". А "патс" - "сладкое".
Well, when things quiet down... you're really a very sweet man to be with.
Когда все придет в норму, с тобой мне будет очень хорошо.
He's really very sweet underneath.
Внутри он полон нежности.
I think you're very sweet really.
Вы все очень-очень милые.
That's very sweet, Trillian, but do you really think it's wise?
Ёто клево, " риллиан, но ты уверена, что это было разумно?
Always in such direct contact with their environment, traveling through their territories, alert and attuned to all the signs coming in through their senses, telling them where a rabbit recently passed or the sweet water lay, revealing a whole universe to them that we can never really know.
Всегда в полном прямом контакте с их средой, проходя по их территории, внимательны и настроены на любые знаки поступающие через их органы чувств, говорящие им где недавно пробежал заяц или где течет хорошая вода, открывающие им целую вселенную, которая нам совсем недоступна.
- He's very sweet. - Really?
- А, по-моему, милый.
( WEDDING BELLS ) Edmund, I cannot believe it's really happening. - It is, my sweet.
Эдмунд, не могу поверить, что это на самом деле происходит.
- They're really very sweet. - Oh, yeah.
Милые ребятишки.
Oh, that's very sweet, dear, but I really wasn't in any trouble.
О, это очень трогательно, дорогой, но у меня не было никаких проблем. О! Правда.
Oh, he's really very sweet.
О, он действительно очень милый.
I was used to what he had been doing... which was really quite sweet.
Я привыкла к тому, что он делал... что было довольно милым.
He's really sweet-natured.
Он очень милый.
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweet lady 23
sweet baby jesus 17
sweeties 21
sweetpea 18
sweet pea 162
sweet jesus 177
sweet kid 20
sweet potato 19
sweet lord 51
sweet lady 23
sweet baby jesus 17
sweeties 21
sweetpea 18
sweet pea 162
sweet jesus 177
sweet kid 20
sweet potato 19
sweet lord 51