English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Step outside

Step outside tradutor Russo

529 parallel translation
Step outside, Shinza, they're all talking about you.
Выйди на улицу, Шинза, о тебе все говорят.
I'll have you indicted for murder if you step outside with that shotgun.
Если ты выйдешь на улицу с этим ружьём, я прослежу, чтобы тебя посадили за убийство.
I'll show you who. Just step outside.
Никто не должен входить в столовую!
Oh, son, uh, step outside, will ya?
Эй, сынок, подожди с наружи, ладно?
- Step outside for a moment.
Выйдите на минуту.
Step outside.
Ну-ка, выйди на минутку.
I don't have time to sweet-talk so I'd be obliged to you if you'd step outside with me.
Я не буду ходить вокруг да около. Надеюсь, вы выйдете со мной на свежий воздух.
Just step outside.
Выходи.
I order all of you not to step outside of this room from this day on.
Я повелеваю, чтобы с этого дня все вы не выходили из своих покоев.
Then I had to step outside. "
Мне пришлось ждать снаружи.
We can of course, always travel through... solid matter... in flight... and all, again, we can, we can take off again quite easily, no I do think we ought to step outside and have a look.
Мы можем также всегда путешествовать сквозь твердую материю в полете. И, кстати, мы можем взлететь снова очень легко. Но, я думаю, мы должны выйти наружу и взглянуть.
Why don't you step outside, Darnell.
Может, подождете снаружи, Дарнелл?
Maybe I'll step outside too.
Я, пожалуй, тоже выйду.
Virgil and me's gonna step outside of the law.
Вирджил и я собираемся выйти за рамки законы.
Gentlemen, step outside.
Господа, оставьте меня.
Would you step outside a moment, Anna?
Анна, будь добра, оставь нас.
One step outside my TARDIS and that would be the end of me, wouldn't it?
Один шаг из ТАРДИС, и это будет моим концом, не так ли?
- You've got to step outside to shift gears.
- Ты должен выходить из машины, чтобы передвинуть механизм.
- Lf you want a whore, step outside and press any button marked "French."
- Если тебе нужна шлюха, выйди отсюда и позвони в любой звонок, где написано "Француженка".
Fellows, could you step outside for a minute?
Феллас, ты не мог бы на минутку выйти?
Could you step outside?
Можем мы отойти в сторону поговорить?
If you get tired, you can step outside but don't go, okay?
Если устанешь, можешь подождать снаружи но не уходи, ладно?
Nah, I think we should step outside.
Мне кажется, нам стоит выйти.
like when l- - when l- - like when I step outside of myself, you know?
Когда я-Когда я - когда я смотрю на себя со стороны...
Maybe you boys would like to step outside.
- Что слышал! Может быть, парни, отойдем?
Can we step outside?
ћы можем выйти?
- Step outside. - They abduct people all the time, man.
Пришельцы постоянно кого-нибудь воруют.
All right, Beulah, do you want to step outside?
Ладно, расистка, ты хочешь выйти на улицу?
- Step outside, you Nazi cow.
- "Пошли выйдем, нацисткая корова".
I'm gonna step outside for a minute. / Yeah sure, Boyce, and take ya time, huh.
Я выйду на минутку. - Конечно, Бойс. Можешь не торопиться.
It's getting so you can't step outside in the daytime anymore.
— тановитс € небезопасно выходить даже днем.
All right, doctor, you just step outside the palisade.
Хорошо, доктор, перелезайте через частокол.
- Step outside, please?
- Отойди, прошу тебя!
Please step outside for a second while I give the shot.
покиньте палату на некоторое время.
Care to step outside?
Выйдем?
Elaine, do you want to step outside?
- Элен, давайте вьiйдем.
Step outside, big shot. All right!
Выходи, выходи, герой.
You're really tough, huh, Gigantor? Why don't wejust step outside?
Давай выйдем?
- If you step outside, Dr Daly...
- Доктор Дэйли... - Кто Дэйли?
Would you ask Brandon McCarthy to step outside, please?
Можно Брэндона МакКарти?
You're an illegal inmigrant, don't dare to step outside.
Ты здесь нелегально, так что ни шагу из дома.
Not take a step outside these walls till we can find and bring your brother here to join you
Не делай ни шагу за пределы этих стен, пока мы не найдем и не приведем сюда к тебе твоего брата
Sir! Major! Captain, step outside.
Капитан, шаг назад.
- Captain, step outside!
- Капитан, шаг назад!
Who can say how far a man may step outside his nature for love?
Кто может сказать, как далеко может зайти человек ради любви?
"A man may step outside his nature."
Как далеко может зайти человек
- Richie, step outside, take a look at the car.
- Ричи, выйди и присмотри за машинами.
If you have a problem with that, we could step outside. We could figure it out.
Если у тебя есть ещё вопросы, мы можем выйти на улицу.
Step outside a moment.
Я вас слушаю.
I'm gonna step inside... and inside it's bigger than you could possibly imagine it from the outside.
Я сяду в него... и изнутри все будет куда больше, чем можно представить снаружи...
I'm gonna step outside for a little air, okay?
Ладно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]