The twins tradutor Russo
1,291 parallel translation
Then there's the twins - that'll be two.
Так ещё близняшки - им надо вдвойне. - Ещё...
Oh, Gemini, the twins.
О, Близнецы.
I know you don't like looking after the twins but I thought maybe for...
Я знаю, ты не любишь сидеть с двойняшками, но я подумала, что может всего на...
Ah, the twins have grown, eh?
О, двойняшки подросли, да?
The twins fought over the remote.
Близнецы подрались из-за пульта.
These are the twins :
Это близнецы :
I want to give them one of the twins.
Я хочу отдать им одного ребенка из близнецов.
Seeing as he had no money, I decided that the best thing for everyone... was if I didn't tell Bruce and let your father think that the twins were his.
Видя, что у него нету денег, я решила, что для всех будет лучше... если я не скажу Брюсу и позволю вашему отцу думать, что двойня от него.
So Uncle Marshall and Uncle Barney went out on a double date with the twins.
Таким образом дядя Маршалл и дядя Барни пошли на парное свидание с близняшками.
I just talked with the twins, and get this, I'm going home with both of them.
Я только что поговорил с близняшками, и зацени, я иду домой с ними обоими.
One of the twins gets rowdy, and Greg gets carried away when talking to the baby.
Один из близнецов буянит. а Грега просто уносит куда-то, когда он разговаривает с ребенком.
He'd be doing a lot better if the twins were even.
Он бы был еще лучше, если бы близнецы были гладкими.
Dr. Stevens, would you take a look at the twins?
Др. стивенс, не посмотрите ли вы на моих близнецов?
I promise you, Frank, the twins are in excellent hands.
Я обещаю тебе, близнецы в отличных руках.
DR. BAILEY, I'D LIKE TO BE EXCUSED FROM THE TWINS IF THAT'S ALL RIGHT WITH YOU. I'D LIKE TO BE WITH MY MOM.
Доктор Бейли, простите... ничего если... ничего если я буду с мамой всё верно О'Мэлли иди
Remember when I was giving birth to the twins and screaming in agony because Porter was dragging my uterus out with him?
Помнишь, когда я рожала близнецов и орала от боли, потому что Портер пытался вылезти вместе с маткой?
In three months, the twins will be chain-smoking, and pennywill be an alcoholic. We can manage.
Через три месяца, Близнецы будут курить и Пенни будет алкоголичкой.
- yang.... the twins looks nice in that dress.
Янг... Твои сиськи в этом платье выглядят очень даже. Ну, спасибо.
She thought it had to do with the twins.
По ее мнению причина была в ее близняшках.
Who are the twins?
Кто такие близняшки?
The twins gonna be all right with the upheaval?
Двойняшки нормально воспримут наш переворот?
Is that the one with the twins?
Это та... с близнецами?
Skip, grab the twins! Come along with me!
- Скип, хватай близняшек.
And the twins?
И двойняшки?
Skip, grab the twins. Come on with me.
Скип и двойняшки - идёте со мной!
You probably wonder how the twins exist here.
Вы, наверное, думаете : "При чём тут башни-близнецы?"
What if the twins can't act?
А вдруг близнецы не захотят?
The twins have been torturing me.
Братья измучали. Смотри.
Have you seen the twins recently?
- Вы давно видели близнецов?
The twins did that, Lola?
Это близнецы сделали?
The twins.
Близнецы.
The twins have chickenpox.
- Она с двойняшками, у них ветрянка.
You know, I think the Olsen twins weigh less now than they did on that show.
Знаешь, мне кажется сейчас близнецы Олсен худее, чем в этом сериале.
No, actually, because as you'll recall from the film Twins, starring Danny DeVito and Arnold Schwarzenegger...
Фактически нет, потому что, если вспомнишь фильм "Близнецы"... с Денни ДеВито и Арнольдом Шварценеггером в главных ролях...
Well, actually, I think that twins are genetically determined by the mother.
Я думала, близнецы передаются по линии матери.
"We twins are the Hitachiin Brothers" Waah! What beautiful brotherly love!
Он злится.
All I think about is the twins.
Я не могу ни о чем думать, только о близнецах.
Perhaps you are already a father to children. Perhaps twins? Like the ones I'm carrying now.
Может, даже близнецов... как те, что у меня в животе сейчас... это в генах, ты знаешь.
So tell me why the Kray twins were imprisoned in the Tower of London?
Так скажите мне, почему близнецы Крэй были заключены в Лондонский Тауэр?
Yeah, like we had a choice with the Paul Mitchell twins pointing guns at our heads.
Да, как-будто у нас был выбор, когда эти два здоровяка приставили нам пушки к голове.
That's where the olsen twins were separated.
Там же разделили близняшек Олсен.
Was it the death of the twins?
Может, смерть близнецов?
Hey, i appreciate you giving me a little quality time With the doublemint twins.
Спасибо, что дал мне оттянуться с этими офигительными близняшками.
Gosh, separating conjoined twins, that must be the most amazing feeling.
Ух ты. Черт побери, разделение сиамских близнецов это должно быть самое удивительное чувство.
The peculiar thing and what would be perfect for making it into a movie was that all those kids were twins.
Своеобразная вещь, которая идеально подошла бы для воплощения ее в фильме было в том, что все эти дети были близнецами.
Think of the cancer and your baby as twins you're carrying.
В отличие от других больных тебе нельзя принимать таблетки или проходить облучение.
A 65-year-old lady in the Bronx just gave birth to twins.
Недавно шестидесятипятилетняя дама родила близнецов. Я не в том смысле...
"Across the sea these twins stand determined..."
"По берегам моря близнецы стоят неколебимо..."
Inscription on the statue in Paris said, "These twins stand resolute."
Надпись на статуе в Париже говорила : "Близнецы стоят решительно".
- Actually, you remember the Keppel twins? - Yeah.
Помнишь близняшек Кеппел?
Siamese twins since the age of 3.
лш я рпеу кер яхюляйхе акхгмежш!
twins 237
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truth is 1715
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truth is 1715
the truck 50
the three musketeers 30
the truth hurts 29
the train 84
the toilet 49
the term 42
the time masters 23
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the three musketeers 30
the truth hurts 29
the train 84
the toilet 49
the term 42
the time masters 23
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the third 84
the trees 59
the tv 53
the time is 69
the thing is 2099
the teacher 58
the trouble is 136
the two 72
the trunk 21
the three of us 225
the trees 59
the tv 53
the time is 69
the thing is 2099
the teacher 58
the trouble is 136
the two 72
the trunk 21
the three of us 225