The three of us tradutor Russo
1,519 parallel translation
And while we were off air, the three of us had a bit of an argument about what would be the best car to take on a Grand Tour of Europe.
И пока мы были вне эфира у нас троих разгорелся спор о том, какая из машин лучше подойдет для большого турне по Европе
The three of us over at my place,
Пригласить вас обоих ко мне.
That you were forging paintings to look after the three of us.
чтобы присматривать за нами тремя.
Without the three of us- - requiring a muse.
- Не нужна муза.
I wish the three of us could go on a trip somewhere.
Хорошо бы всем втроём съездить куда-нибудь.
Mikey... you know the flat wasn't big enough for the three of us, especially with the baby.
Майки... ты же понимаешь, что квартира была маловата для нас троих, особенно с ребенком.
I just liked it the three of us.
Мне нравилось, что мы втроем.
We find her, we find the case. The three of us.
Мы нашли ее, мы найдем и чемодан, втроем.
Oh yeah, the three of us.
Ах, да, нас троих.
Hey, at least the three of us made it!
Эй, по крайней мере трое из нас смогли выбраться!
When was the last time the three of us had breakfast together?
Когда последний раз мы завтракали втроем? Когда?
You know, the three of us could have a threesome.
Вы знаете, мы могли бы заняться им.
No, we'll just stay here together, just the three of us.
Теперь мы навсегда вместе - мы, трое.
The three of us, we don't know anything real about each other, but somehow this night feels like we're family.
Нас трое. Мы не знаем правды друг о друге, но так или иначе этой ночью чувствуем, что мы - семья
It's just the three of us now.
Теперь нас только трое.
Jack, Desmond... it should just be the three of us from here on.
Джек, Десмонд... дальше пойдем только мы втроем.
But the three of us will always know he didn't deserve to die.
Но мы трое всегда будем знать, что он не заслуживал смерти.
The three of us. The old gang, back together again.
Нас трое, старая банда, снова вместе.
From the three of us is your ma.
Кроме нас троих, только твоя мама.
Men like the three of us enjoy the simple pleasures.
Мужчины, как мы с вами, радуются мелочам.
Prove it, or the three of us get to play
- Докажи. Или мы сейчас начнем играть в
You'd like the three of us to live together, you, me and Harriet in the same house?
Вы хотите жить втроем со мной и Ариетой в одном доме?
I like it, just the three of us, it's us against the world.
Мне нравится, что нас всего трое, против всего мира.
I was wondering if we could go and take tea sometime soon? The three of us?
Я вот думаю, а может, сходим куда-нибудь на днях, попьём чаю, втроём?
I'll tell you what, hey, why don't the three of us grab lunch together?
Знаешь, что я тебе скажу, почему бы нам втроем не пообедать вместе?
Maybe the three of us could hang out tonight?
Может мы все втроём сходим куда-нибудь вечерком?
Well, I was just talking about the three of us hanging out tonight.
Ну, я предлагал сходить куда-нибудь вечерком, нам всем втроём.
- The three of us?
- Нам втроём?
I'm sure the three of us can work this out.
Думаю втроем, мы во всем разберемся.
The three of us couldn't smash anyone.
Мы и втроем никого побить не сможем.
- Don't you think the three of us hanging out would be weird?
- А ты не думаешь, что тусоваться втроем будет странно?
We spend a lot of time her, just the three of us.
Мы тут втроем очень долго ее обсуждали.
It's not just the three of us after all.
Значит есть кто-то кроме нас троих!
We'll make another wonderful house, the three of us together.
Мы построим новый дом и будем жить втроем.
Then you and me, then the three of us.
Потом нас с тобой, а потом всех троих.
You don't want it to be like every other night the three of us hang out.
Вы ведь не хотите, чтобы оно было таким же, как и все ночи, когда мы проводим время втроем.
When she's in town, we try to get together, to meet up, the three of us.
Когда она в городе, мы старались выкроить время, чтобы встретится. Всем, троим.
The three of us.
Все втроем.
Wouldn't it be fun if the three of us walked to work together some day? I mean, seeing as we do live across the hall from each other and everything. We live across the hall from each other?
Ребята, я тут подумал ( а ) - будет весело, если трое из нас придут на работу вместе в один день в общем, ввиду того, что мы живем через коридор друг от друга
But between the three of us
Но мы трое,
- The three of us have to agree, now, which is the dream.
Нам троим нужно решить, что из этого сон, а что - - нет.
That's gonna split real great between the three of us.
Неплохой бонус на троих получится.
All right, to the three of us.
Хорошо, за нас троих.
Audio forensics gave us a three-mile radius of where the call was placed.
Аудио-криминалисты очертили для нас 3х-мильный радиус от места, с которого звонили.
Many of us were told in private conversations that if we voted against this bill on Monday that the sky would fall, the market would drop two or three thousand points the first day, another couple thousand the second day, and a few members were even told
Многим из нас в частных беседах говорились что, если мы проголосуем против этого закона в понедельник, то наступит конец света, индекс Доу-Джонса потеряет две или три тысячи пунктов в первый день, еще пару тысяч во второй день, и нескольким членам даже было сказано,
Three of us started to read the book.
Трое из нас начали читать книгу.
Instead, you give us the first three chapters of... Hereafter :
Вместо этого вы даете нам первые три главы книги " Потустороннее :
If you cut us off right now, we'd have at least three days, which is around about the same amount of time you would have to go without water.
Если вы отрежете жизнеобеспечение сейчас, у нас будет дня три, и примерно столько же вы будете без воды.
Or three of us, with the girl.
Втроем можно и с малышкой.
Just two of us left. You are the first new transfer in three years.
Новичков из первого набора.
There's no reason for him to stay here without the three of us - -
Я звоню на мобильный.
the three musketeers 30
the three of you 50
the three 74
three of us 35
of us 249
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time has come 121
the three of you 50
the three 74
three of us 35
of us 249
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time has come 121
the time is now 61
the time will come 16
the time 110
the truck 50
the truth hurts 29
the truth is 1715
the twins 60
the toilet 49
the time masters 23
the term 42
the time will come 16
the time 110
the truck 50
the truth hurts 29
the truth is 1715
the twins 60
the toilet 49
the time masters 23
the term 42
the table 26
the train 84
the two of us 218
the time is 69
the third 84
the tv 53
the trees 59
the thing is 2099
the truth will come out 23
the teacher 58
the train 84
the two of us 218
the time is 69
the third 84
the tv 53
the trees 59
the thing is 2099
the truth will come out 23
the teacher 58