There's another one tradutor Russo
626 parallel translation
There's another one I'd like to see again... but for different reasons.
Есть ещё один, которого я хотела бы увидеть. Но по другим причинам.
There's another one, isn't there?
Еще один, так?
I appreciate it. I guess there's a lot of things I should have said to you... advice and one thing or another.
Кэрол, думаю, мне многое следовало бы вам сказать.
There's another one for you, Homer.
Тут есть другой, Хомер.
One of my friends, who deluded himself that his was the ideal marriage, has recently discovered there's another man.
Один из моих друзей, который обманывал себя, что у него идеальный брак,... недавно понял, что у него появился соперник.
There's another. One of our distinguished witnesses has one.
" десь другой. ќдин из наших свидетелей. ≈ щЄ один.
There's another one here...
А вот ещё одно...
When it's over, there will be another one coming along And another one after that
После того как он завершится, будет еще один, и еще один
But it's like they say about streetcars - there'll be another one along any minute.
Но это как с машинами на дороге - через минуту всегда будет следующая.
Here's another one who lives near there.
Ещё списки тех, кто там живёт.
There's another one of the same breed.
Та же порода.
Very artfully, working on bits of information he's picked up here and there, he bluffs us into confessing that we've been mixed up in this girl's life in one way or another.
Искусно воспользовавшись собранными загодя крохами информации он блефуя вынудил нас всех признать что мы так или иначе повинны в смерти девушки.
There's another one.
Там ещё один.
You will have to deliver a phone book to a certain address. Then you will swap it for another one they will give you there. That's all
Вы должны отнести телефонный справочник по адресу, который я вам дам, и, поменять на другой, который вам дадут там.
Well, Ethan, there's another one you can score up for your brother.
Вот ещё один, за твоего Брата.
There's another! There isn't just one!
Мы обнаружили еще одного Родана на высоте 10000 футов, к северо-востоку.
Show the woman you're with there's another one at home.
Дать понять этой девке рядом, что дома у тебя другая.
You mean there's one man you live with and another man you....
Вы хотите сказать, что с одним вы живёте, а с другим вы...
If there's another one, I won't give you any trouble.
Вы нашли кого-то получше меня, почему бы не жениться поскорее?
There's another one!
Ещё один!
There's another one there.
Вон еще один городок.
And by the way, there's another from that one.
Кстати, тут ещё вот этот.
There's been a lot of killing one way or another.
А то слишком много смертей.
When one does a good deed, there's always someone for whom it's ugly. Help one person, you hurt another.
кому это не по вкусу... а другому это принесёт зло.
There's another one over here.
Здесь еще одна.
There's another one the pigs won't have
Ещё одну фрицы не получат.
Well, there's another one Leslie can try on for size.
Хотелось бы видеть, как и это получилось бы у Великого Лесли.
You know there's one thing wrong with living in a palace : It takes so long to get from one place to another.
Во дворцах мне не нравится только то, что нужно слишком много времени для того, чтобы попасть из одного места в другое.
- Shit, there's another one.
Еще один. Я вспомнила одну сцену из фильма с Лоуренсом и Харди.
Shit, there's another one.
Черт, там еще один!
Yes, there's another one broken.
Ещё один сломан.
Stab me, there's another one.
Ударьте меня если не так.
And then there's one who's crazy, and another one who's in the military.
Еще один умом тронулся, другой сейчас на военной службе.
If they litter four pups and one of them's taken away, they don't care because there's three of them left, but if another is taken and there's only two left,
Если собака наплодит четырех щенков и одного из них у нее заберут, она не обратит внимания, потому что еще три останутся, но если заберут еще одного и останется только два,
There's another theory, the simplest and most obvious one.
Сaмaя простaя и очeвиднaя.
There's another one out there now on the launching pad.
Ещё одна находится там, на стартовой площадкой.
And I say, let us all take one another's hand, all of us who believe in goodness, and let there be but one banner, that of active good will.
А я говорю : возьмемтесь рука с рукою те, которые любят добро, и пусть будет одно знамя - деятельная добродетель
There's another one.
А вон еще один.
There's another one!
Еще один! Ahh!
Well, there's another one'll never make it to Matamoros.
Одна лошадь не дойдет до Матамороса.
Where there's one, there's another.
Гдe ecть oднo, ecть и дpyгoe.
- Then you admit that... I admit that where there's one mutant, there's probably another and another.
- O, знaчит, вы пpизнaётe, чтo... Я пpизнaю, чтo тaм, гдe ecть oдин мутaнт, мoжeт пoявитьcя eщe oдин.
Look, there's another one!
Смотрите, вот ещё один!
There's another one here.
Тут еще один сверток. В нем ребенок.
There's another one the English won't get.
Ну вот! Ещё одна пронеслася мимо Англичанина.
There's another one in the afternoon.
Днем будет следующий.
Now, there's another one.
А вот еще один.
There's another one who knows the secret...
Есть ещё кое-кто, знающий об этой тайне...
There's another one over there.
Там еще один.
There's another one here.
Еще один здесь.
Hey, there's another one seems to be awake here.
Ёй, здесь, кажетс €, еще один проснулс €.
there's another way 51
there's another 63
there's another thing 32
another one bites the dust 21
another one 540
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
there's another 63
there's another thing 32
another one bites the dust 21
another one 540
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318