English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ O ] / One and two

One and two tradutor Russo

4,070 parallel translation
But, as you can see, cameras one and two, the crew stays too far out of frame to be of any useful identification.
Но как вы видите на камерах один и два, налетчики находились слишком далеко, чтобы их можно было опознать.
And now... now I have two kids in end-stage heart failure and one-one being kept alive with a pacemaker.
А теперь... у двоих из них сердечная недостаточность, и один жив благодаря кардиостимулятору.
He told me, for a partnership to work, there has to be trust between number one and number two.
Он говорил, что для успешного партнёрства необходимо доверие между первым и вторым номером.
And all you got to do is kill one man who don't give two shits about either one of you.
И все, что вам нужно сделать, это убить одного человека который вас двоих ни во что не ставит.
Two Veras. It's a mountain to try and to find love for just the one of her.
Два обручальных кольца Просить клиента люблю одного из них.
He stops at Leoch on his way to Inverness once a month, and he often has room for one or two passengers.
По пути в Инвернесс, он останавливается в Леохе, раз в месяц, и у него часто есть место для одного, двух пассажиров.
And a-one, and a-two...
И раз, и два...
Because one day you wake up and you will understand that was two years in the army and did not leave anything.
что была два года в армии и не оставила ничего.
Uh, okay, I'd like, uh, two number 2s and two number 3s, uh, one with cheese and...
Пожалуйста, два под вторым номером, два под третьим, один с сыром и...
"Two days and one night Disney vacation, courtesy of Pioneer Galaxy Travel."
"Поездка в Дисней на два дня и одну ночь, в подарок от турагенства Пионер Гэлэкси."
Clark Howard uses the barbed wire for murder number one, and then the unsub gets him back by hanging him with it for murder number two.
Кларк Говард использует колючую проволоку для первого убийства, а потом субъект мстит ему, повесив его с её же помощью во втором убийстве.
Number two, Santiago and Boyle wore the same outfit to work one day.
Как-то раз Сантьяго и Бойл пришли на работу в одинаковой одежде.
He went down and passed out two-for-one drink fliers to anyone wearing a tight V-neck.
Он пошел и раздал флайеры "два напитка по цене одного" всем у кого В-образный воротник.
Well, I just paid a man 300 bucks to fix two lights and, uh, break one of my friend's hearts.
Что ж, я только что заплатил парню 300 баксов за то, что он починил 2 лампы и разбил сердце одному из моих друзей.
And the good news about his two-way cam is that it recorded every one of their encounters.
А хорошая новость в том, что его камера сделала записи каждой их встречи.
I didn't think we needed to be open and honest that one plus one equals two.
Я не думала, что нужно говорить о том, что дважды-два - четыре.
We heard Lewis over the radio, said there were two chambers and only one bullet left.
Мы слышали по рации, как Люис сказал, что остались две ячейки и одна пуля.
And while you're in a good mood, the boys at One-PP want me to hang around here for a while, and I was hoping you'd stay on as my number two.
И пока вы в хорошем настроении, ребята из Управления хотят, чтобы я задержался здесь на время, и я надеюсь, вы будете моей правой рукой.
But every now and then, when I deem it absolutely necessary, I might have to give her one or two hard slaps.
Но время от времени, когда я сочту это совершенно необходимым, я могу всыпать ей хорошенько.
So they sent two kinds of drones to kill Piller and Paige and sent a third one... to keep an eye on us.
Они отправили два разных дрона, чтобы убить Пиллера и Пейдж, и третьего дрона, чтобы он следил за нами.
I figured a four-legged wingman would help and I thought if one dog got me attention, then two dogs might get me a little more.
Я решил, четвероногий помощник мне бы пригодился, и я подумал, если одна собака привлечёт ко мне внимание, тогда две собаки привлекут немного больше.
Well, the only one that matters is he killed two pilots and a petty officer.
Но, только одно убийство имеет значение два пилота и старшина.
I have here more than 300 pages documenting illegal wiretaps, interrogations, and assassinations carried out by Northern Lights all using information from something called Research, and all from one two-week period.
У меня более 300 страниц текста незаконной прослушки, допросов и убийств, совершенных "Северным сиянием" с использованием данных от "Исследователей", и это в течение всего двух недель.
Now, I have divided the steps into four phases one, two, C, and D which I find hilarious.
Я разделил все шаги на четыре этапа. Первый, второй, "В" и "Г", что нахожу невероятным.
The other two shots, the one to the right shoulder and the stomach, they were survivable.
Остальные 2 выстрела, один в правое плечо, другой в живот, он мог бы пережить.
And if it's not gonna be Sophie, My guess, it's gonna be one of you two up in bed...
А если с Софи не получится, пожалуй, придётся одной из вас присеть на кровать...
Laura has at least one half brother and two half sisters.
У Лоры есть по крайней мере один брат и две сестры.
The other two were also choreographers who ran small dance troupes, and one of them, Emily Lutsky, lives in LA.
Двое других тоже были хореографами небольших танцевальных труп, и одна из них, Эмили Лацки, живет в Лос-Анджелесе.
So, I figured I'd kill two birds with one stone by thanking you for keeping me from getting fired and humiliated by making sure the show wasn't canceled.
Я могу убить двух зайцев одним выстрелом, благодаря тебя, за спасения от увольнения и унижаясь выспрашивая, не отменили ли шоу.
So, the same unsub killed one John and two prostitutes.
То есть, и клиента и двух проституток, убил один субъект.
The same unsub killed one John and two prostitutes.
То есть, и клиента и двух проституток, убил один субъект.
There are two wounds... one to the ear with significant tissue loss and an entrance wound to the chest.
Две раны... одна в ухо, со значительной потерей ткани, и входное ранение в грудь.
He was being intimate with two other women... and one man... at the same time.
Он был в интимной обстановке с двумя другими женщинами и с одним мужчиной... одновременно.
Two combat, and one I don't know.
Два боевых и ещё один, которого я не знаю.
Uh, here on the anterosuperior edges of the thoracic vertebrae one, two and three.
Здесь на верхнепередних краях грудных позвонков 1, 2 и 3.
Two Caucasian and one of African descent.
Двое белые, один чернокожий.
Based on the positions of injuries to Foster's acromion, olecranon, and radial tuberosity, two of the Delta Force guys are right-handed and one's a lefty.
Основываясь на нанесенных травмах на акромионе, локтевом отростке и радиальном бугре два парня Дельты правши и один левша.
We need to move quickly and meticulously to turn one brain into two with the least amount of deficit.
Мы должны действовать тщательно и быстро, чтобы сделать из одного мозга два, с минимальными потерями.
He assaulted two of our employees, one human, and one of our kind.
Он напал на двух наших сотрудников : человека и одного из нашего вида.
I chased them out into the street, and I shot two dead, caught the other one in the thigh.
Я погнался за ними по улице, и застрелил двоих насмерть, третьему попал в бедро.
We're doing a house-to-house in the area, and I'd just like to ask you one or two questions.
Мы делаем поквартирный обход этого района, и я бы хотел задать вам несколько вопросов.
If there's two, there's probably more, and one of them usually knows the truth about what's happening.
Их уже две и, возможно, есть еще. Одна из них, как правило, знает правду о том, что происходит.
You're sharing a bed with two of us, one who steals the covers and the other one kicks and turns all night.
Вы делите ложе с нами двумя, Один из нас перетягивает одеяло на себя, а другой толкается и крутится всю ночь.
And you'd have preferred him to have focused on one aspect rather than the two?
И вы бы предпочли, чтобы он занялся одним аспектом, а не сразу двумя?
Two years without speaking, and in one day, he tells you his name.
Два года молчал, а проведя с вами один день, сказал свое имя.
Well, I have two bosses and one of them hasn't told his wife he's on leave.
У меня два босса, и один из них не говорит жене что в отпуске.
And, of the two drivers involved, one can't remember what color the light was, and one might not live through the night.
А из двух водителей, один не помнит цвета светофора, а второй может не пережить эту ночь.
One, you can voluntarily enter the lineup ; or two, I could arrest you and force you into the lineup.
Первое, вы можете добровольно дать показания или второе, я арестую вас и заставлю вас дать показания.
I have two grown-up children. One dead, one who doesn't speak to me, and a grandson.
Один ребенок умер, а второй со мной не разговаривает.
As I understand it, the criteria for running a story is one, are we confident it's accurate, and two, is it in the public interest.
Насколько я понимаю, критерии для запуска истории во-первых, уверены, что она точна, а во-вторых, общественный интерес.
For two years I've been listening to people like you say they can't believe no one's been prosecuted for these Wall Street crimes, and after two years, I'm still fuzzy on what crime was committed and who should be prosecuted for it.
Два года я слушаю, как люди вроде вас удивляются, что никто не ответил за преступления Уолл-стрит, и до сих пор не понимаю, что это за преступления и кто должен был ответить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]