English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Those are my orders

Those are my orders tradutor Russo

32 parallel translation
Those are my orders.
Я обязан выполнить приказ.
I'm sorry, those are my orders
- Прошу меня простить.
I'm with you all the way to Berlin, those are my orders.
С вами. До самого Берлина. Такой приказ.
Those are my orders.
Это мой приказ.
Those are my orders, sir.
Таковы мои инструкции, сэр.
Those are my orders, Mr. Scott.
Это мой приказ, мистер Скотт.
- Those are my orders. Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation, until further orders.
Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний.
Those are my orders.
- Таков мой приказ.
But those are my orders.
Но это мой приказ.
- Sorry, Doctor, those are my orders.
- Мне очень жаль, Доктор, но так мне приказали.
Those are my orders.
Таков приказ.
Those are my orders.
Такие мне были даны указания.
Those are my orders.
Это приказ.
Those are my orders.
Я отдал приказы.
Those are my orders.
Таков мой приказ.
Those are my orders, Colonel.
Это мой приказ, полковник.
Those are my orders.
Но таков приказ.
Those are my orders.
Я говорю - ты слушаешь.
Those are my orders.
Слушай мои приказы.
If those are my orders, sir.
Если на это будет приказ, сэр.
Those are my orders.
Это мои заказы.
But you are still under my direct orders not to talk about what you know and I expect you to follow those orders to the letter.
Но у Вас по-прежнему есть мой прямой приказ не раскрывать свои сведения, и я ожидаю от Вас буквального исполнения этих приказов!
I can't believe those kids are doing this without my orders.
Эти дети решили все сами...
Until those orders are rescinded, I will ensure the safety of my people.
И пока эта задача не отменена, я буду делать все необходимое чтобы гарантировать безопасность моих людей. Итак...
Those are my damned orders, Sergeant!
Вот какой мне дали хреновый приказ, сержант!
If those are the orders you received, it's out of my hands.
Если вы получили такой приказ, я ничего не могу поделать.
Those are my orders.
У меня такой приказ.
- Those are not my orders.
- Не было приказа.
Those are not my orders.
Но у нас другие указания.
I'm sure you're not one of those families hiding munitions from the war effort, but orders being what they are, it is my duty to check.
Уверен, вы не из тех семей, что скрывают боеприпасы подальше от военных действий, но проверять исполнение приказов - это мой долг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]