You still love her tradutor Russo
172 parallel translation
Do you still love her?
Ты всё ещё любишь её?
Do you still love her?
Вы все еще ее любите?
Do you still love her?
Вы ещё любите её?
I think you still love her.
Думаю, ты к ней вернёшься.
- You still love her?
- Вы всё ещё любите её?
You still love her.
Ты любишь ее.
But you still love her, don't you?
И ты все еще любишь ее?
So after two years, you still love her?
Прошло два года, а ты все еще любишь ее?
Do you still love her?
Все еще любишь ее?
Do you still love her?
Ты сейчас любишь ее?
You still love her.
Ты все еще любишь ее.
- You still love her, huh?
- Ты всё ещё её любишь, да?
I believe you still love her.
Похоже, ты все еще любишь ее.
Do you still love her?
Tьı вcё eщё любишь eё?
You still love her, don't you?
Ты её ещё любишь?
- You still love her? - Yes.
- Ты всё ещё любишь её?
You still love her.
Ты до сих пор её любишь.
– You still love her.
Ты до сих пор ее любишь.
If you still love her, you'll help her.
Если ты всё еще любишь её, то поможешь ей.
Do you still love her?
Ты ее еще любишь?
Do you still love her?
Вы всё ещё любите её?
You still love her.
Ты ее любишь.
I don't care what she's done to you. You're still in love with her.
Не знаю, что она сделала с тобой, но ты любишь её.
Are you still in love with her?
Ты всё ещё любишь её?
She seemed so sure you were still so blindly in love with her.
Она казалась очень уверенной, и Вы были все еще так слепо влюблены в неё.
After a year, if you still have this love or obstinacy, you marry her.
А через год, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
You're still in love with her.
Ты до сих пор влюблён в неё
You're still in love her. You want her back.
Ты её до сих пор любишь и хочешь вернуть
In fact, you've done it since the very beginning... even when you were still in love with her.
Вы занимались этим с самого начала, даже когда ещё были влюблены в неё.
You're still in love with her.
Ты все еще любишь ее.
I told her I still love you.
Я сказал ей, что все еще люблю тебя.
And you're still in love with her.
И ты все еще любишь ее.
You're obviously still... in love with her, and I'm not about to share you, so... good-bye.
Ты явно всё ещё... в неё влюблён а я не буду делить тебя с другой женщиной так что... прощай.
How could you hate her so much if you did not still love her?
Тогда как же ты можешь ненавидеть ее, если по-прежнему любишь?
- i still love her, though. - yeah. - you know?
- аа, если посмотреть на это, можно подумать, будто я кретин какой-то.
You're in "The Post". Courtney Love called to see if you got her e-mail and Graydon Carter called to see if you're still on for dinner.
Куртни Лав звонила проверить, получил ли ты ее e-mail и Грэйдон Картер просит уточнить, придешь ли ты на обед.
- You still have feelings for her? - I love her.
я люблю ее.
Are you still in love with her?
— Вы по-прежнему любите её?
All her usual ways of hooking you in have no effect... and yet you're still in love.
Все ее отработанные способы завести тебя уже не действуют, а ты все еще влюблен.
Are you still in love with her?
А я думаю, что да Я прочитала твоё последнее письмо к ней...
If Alice came to you, desperate... with all that love still between you... and she said she needed you to want her... so she could get over you, you'd do it.
Если бы объявилась Элис. Несчастная. И сказала, что ей, чтобы вылечиться от любви к тебе,... нужно, чтобы ты её хотел, ты бы не спорил.
I wish you could see Lila under less stressful conditions. She'd still drive you nuts, but I love her.
Хотел бы я, чтобы вы увидели Лайлу не в таком стрессовом состоянии.
She'd still drive you nuts, but I love her. Well, of course you do. That's what this is all about.
Она бы всё равно вас довела, но я люблю её.
- You're still in love with her?
- Ты все еще любишь ее?
Do you still love her, sir?
Она оставила её в отеле, когда сбежала.
If you still love Catherine at all, if you truly love her... you must let her do as she pleases.
Если Вы всё ещё любите Катерину, если Вы действительно её любите... вы позволите ей сделать так, как она хочет.
Are you still in love with her?
Ты ведь в нее все еще влюблен?
- Are you still in love with her?
Все еще любишь ее?
You love her still? Jesus, man.
- Ты всё ещё её любишь?
You're still in love with her
Ты все еще любишь ее
You still have to tell me the story of why you fell in love with her.
- Спать пора! - Нет, расскажи, почему ты в неё влюбился?
you still awake 17
you still can 37
you still here 96
you still have it 42
you still there 182
you still 31
you still love me 34
you still alive 17
you still with me 32
you still don't understand 30
you still can 37
you still here 96
you still have it 42
you still there 182
you still 31
you still love me 34
you still alive 17
you still with me 32
you still don't understand 30
you still owe me 28
you still need me 16
you still got it 57
you still don't get it 70
you still have 22
you still love him 36
you still don't trust me 31
you still have time 22
you still with us 21
you still do 22
you still need me 16
you still got it 57
you still don't get it 70
you still have 22
you still love him 36
you still don't trust me 31
you still have time 22
you still with us 21
you still do 22
you still are 54
you still have a choice 17
you still don't believe me 16
love her 59
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you still have a choice 17
you still don't believe me 16
love her 59
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28