A few drinks tradutor Turco
657 parallel translation
While we slave over this mud, he goes off to have a few drinks!
Biz bu çamurun içinde köle gibi çalışırken, o içmeye gidiyor.
We're just having a few drinks to celebrate my daughter's birthday.
- Evet. Kızımın doğum gününü kutlamak için birkaç kadeh içiyorduk.
I had a few drinks.
Bir kaç bardak içki içtim.
I guess I had a few drinks too many.
Galiba içkiyi biraz fazla kaçırmışım.
Now Mr. Bannister's going to buy us all a few drinks while I entertain myself by refusing to go to work for him.
Şimdi Bay Bannister hepimize içki ısmarlarken... ben de onun için çalışmayı reddederek biraz eğleneceğim.
Particularly after a few drinks.
Özellikle birkaç içkiden sonra.
He likes a few drinks after we finish, so he sent it up.
Bitirdikten sonra bir iki kadeh içmeyi seviyor. O yüzden yukarıya gönderdi.
A few drinks, a dance, a hug. What's wrong with that?
Birkaç içki, dans, sarılma bunların nesi yanlış?
How about slipping into something comfortable like a few drinks and some Chinese food?
Rahat bir şeyler giyinip birkaç kadeh içki ile Çin yemeklerine ne dersin?
- l stopped along the way for a few drinks.
- Yolda durup iki tek attım.
I realize this is sudden, but there'll be dancing, a few drinks, and laughs.
Biraz ani olduğunun farkındayım, ama dans, içki ve eğlence olacak.
I shouldn't put too much stock in what Billy says, particularly when he's had a few drinks.
Billy'nin söylediklerine çok da fazla inanmazdım özellikle de bir kaç tek atmışsa.
We just did a day's work, we came for a few drinks and cards, like every Friday, isn't that so, Vienna?
Sadece bir günlük iş yaptık ve her cuma olduğu gibi bir kaç içki içmek ve kağıt oynamak için buraya geldik. Öyle değil mi, Vienna?
I had a few drinks with the people from the bank.
Bankadaki çalışanlarla bir kaç kadeh içki içtim.
- I had a few drinks.
- Biraz içki içtim.
With a few drinks and one thing leading to another,
İçkiler birbirini izlemeye başlarsa...
Order up some booze so I can pour a few drinks for the crew.
Sen biraz içki aldır da film ekibine ikram edeyim.
I had a few drinks last night,
Dün gece bir keç kadeh atmıştım.
After all, most women feel rather odd about a proposal of marriage, especially if they hear it once rather late at night and the man's had a few drinks.
Çoğu kadın kendilerine yapılan evlilik teklifi konusunda tuhaf düşüncelere kapılabilir. Özellikle de bu teklif, gece geç vakit oldukça içkili bir erkek tarafından yapılmışsa.
for a few drinks. Then he'd come marching up the street passing out quarters, so that by the time he got to our building,
Sonra mahalleleri geçerek sokaklardan yukarı doğru yürür, evimizin olduğu binaya geldiği sırada
You know, having a few drinks.
İçki içmek için.
Excuse me if I speak about private matters ; I also had a few drinks.
Özel meselelerimizden konuştuğumuz için affedin, ayrıca biraz sarhoşum da.
A few drinks under his belt, he'll change his mind.
Birkaç içkiden sonra, fikrini değiştirir.
A few drinks.
Birkaç içki.
Now, don't you think that'd drive a man to taking'a few drinks?
Şimdi söylesene, bütün bunlar bir adamın birkaç kadeh içmesi için yeterli değil mi?
He bought a few drinks I paid for.
Birkaç içki ısmarladı. Parasını ben verdim.
I used to see you four or five times a week. A few drinks, a hamburger.
Haftada üç beş defa gelirdiniz, bir içki, bir hamburger.
I had a few drinks.
Birkaç kadeh içki içtim.
We went up to her place, had a few drinks.
Onun evine gittik, bir iki kadeh içtik. Aç ağzını.
You had a few drinks...
Bir iki kadeh içtiniz...
Master Fang had a few drinks,
Fang Usta içkiyi biraz fazla kaçırdı..
She'd had a few drinks...
Birkaç kadeh içki içtiğini hayal et.
Let's go to Master's house for a few drinks.
Hocamıza birer hediye alıp, evine gitmeye ne dersin? Hadi gidelim!
Have a few drinks
Herkese benden içki!
We have the best rooms available, and if you like some company... have a few drinks... waiter.
Çok güzel odalarımız vardır isterseniz bayan arkadaşta buluruz... İçki almaz mısınız? Garson!
I had a few drinks, couldn't sleep
Bir kaç kadeh içmiştim, uyku tutmadı.
You've had a few drinks, you've got her sweater up And she's got her feet on the mantelpiece.
Kızı aldınız, birkaç içkiden sonra ayaklarını şömineye koydu.
Let's have a few drinks and find ourselves some girls to enjoy
Biz Rahat olalım şimdi! Sen de çok endişelenmeyi bırak! keyfine bak!
'The joint had emptied out,'so I called you, Nulty, and had a few drinks.
'Kulüp boşalmıştı.' 'Bende seni aradım, Nulty ve bir şeyler içtim.'
Let's find time to have a few drinks
Bir ara gene içmeye gidelim, ha!
We'd been to a party, and we'd had a few drinks.
Bir partiye gittik ve birkaç içki içtik.
We came here, saw your new flat, had a few drinks...
Buraya, yeni dairenizi görmek için geldik, biraz da içki içtik...
Not a lot, but enough for you to have a few drinks.
Fazla değil ama bu gecelik ziyafet çekmenize yeter!
Mind you, I'd had a few drinks.
Aslında epey bir içmiştim.
Let's see now, you got there, you sat around, you had a few drinks.
Buraya gelip, birkaç içki içtiniz.
You run up a few drinks, and in they come.
Yukarı çıkıp biraz içki getir.
In a few minutes, I will order three drinks in the dining car.
Az sonra yemek vagonunda üç içki ısmarlayacağım.
A few more drinks, and... I'd tell you how much I'm gonna miss you. Tell me.
Birkaç tane daha içkiden sonra seni ne kadar arzuladığımı sana söylerdim.
Just a few drinks, we're home.
Sonra, evdeyiz.
I bought a few rounds of drinks while I was waitin'.
Seni beklerken birkaç içki içtim.
Quite a few drinks.
Neyse, bir çit vardı.
a few good men 16
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147