And did he tradutor Turco
9,023 parallel translation
And did he judge in any way?
Bunu herhangi bir şekilde sorguladı mı?
But he did admit to breaking into Richie's office and hijacking the crash-test dummy from us because you paid him to.
- Ama Richie'nin ofisine girdiğini ve siz ona para verdiğiniz için mankeni elimizden çaldığınızı kabul etti.
"after he'd dismembered Morris Black, murdered him, " and ran with his I.D. and did everything he had done, they were looking like they were being successful at it. "
Morris Black'i öldürdükten, parçaladıktan... onun kimliğiyle kaçıp yaptığı onca şeyden sonra... o zaman bu işte gerçekten başarılı olmuşlar. "
And what did he do?
Ne yaptı peki?
And let me guess, in doing so, he did something you didn't want and that pissed you off.
Dur tahmin edeyim bu şekilde senin istemediğin bir şeyi yaptı ve bu seni kızdırdı.
And because he did that, Cass... Cass was able to save the world.
Bunu yaptığı için Cass dünyayı kurtarabildi.
- And Dean- - - He did whatever he could to save you.
- Elinden geleni yapıp seni kurtaran o olmuştu.
He did not need intelligent processor, which will satisfy and serve.
Her şeyi düzgünce yapan, sorunsuz çalışan makineler gibi olunmaz.
And sir, did you find out if he'd been robbed?
Peki soyulup soyulmadığını öğrendiniz mi?
And did erm, he have any weapon with him?
Yanında silahı var mıydı peki?
And how long did he take to come down?
Ne kadar sonra aşağı indi?
And what did he say?
Peki ne dedi?
Which might sound unbelievable, until you think that for the first 30 years of his life what he was, what he did was illegal and, um, utterly disgusting to 99 % of the population.
İlk 30 yaşlarında ne olduğunu, yaptıklarının illegal ve toplumun % 99'una göre tamamen tiksindirici olduğunu aradan çıkarırsanız anlattıları gayet inanılmaz gelebilir.
And if either of you have kids, I don't need to tell you just how many reasons there could be for Josh saying what he did without any connection to the truth whatsoever.
Eğer ikinizin de çocukları varsa, söylemem gerek yok gerçekle herhangi bir bağlantısı olmadan Josh'un onun ne yaptığını söylemesi ne kadar kanıt olabilir?
Did he really die at the Reichenbach Falls, and if he didn't, ~ should he not now settle down now and marry?
Reichenbach Şelalesi'nde gerçekten öldü mü ölmediyse şimdiye kadar yerleşip evlenmiş olması gerekmez mi?
♫ Of my soul that's filled with these scars ♫ If the child in the basement really existed. If he / she did exist, ♫ The deep night sky ♫ then where she came from and where she disappeared to.
Bodrumda gerçekten bir çocuk var mıydı ve eğer varsa o çocuk nereden geldi ve nereye kayboldu?
And what did he say?
- O ne dedi peki?
And why did he call us to the mayor's house?
Neden bizi belediye başkanının evinden aradı?
- You stole Powell from under us and then an hour later, he ends up dead? Did you kill that man?
Powell'ı bizden aldın ve bir saat sonra adam öldü?
And he stays above ground until the son of a bitch that did this no longer is.
Ona bunu yapan şerefsiz toprağın altına girene kadar, o, toprağın üzerinde kalacak.
I did, you know, and Dallas wants an answer now, but I'm afraid he's wrapped himself up in tin foil and is talking to aliens or some shit.
Aradım, bilirsin, Dallas hemen cevap bekliyor ama ben kendisini alüminyum folyoyla sarıp ve uzaylılarla falan konuşuyor olmasından korkuyorum.
And I paid good money to her husband, and he too did die, owing me ten shillings!
Üstelik kocasına iyi de para ödedim ve o da öldü, bana on şilin borçlu!
He would always cry your name when he did climax and throw out his curdle.
Orgazm olup boşaldığında hep adını haykırırdı.
He did, and I don't know how, but I'm still alive.
Ulaştı zaten. Nasıl oldu bilmiyorum ama hâlâ hayattayım.
Or maybe he did, and that's why he left in such a hurry.
Belki de bildiği için görüşmeyi sonlandırmakta için acele etti.
My wife did. He jumped off the phone, and hasn't called back.
Aniden telefonu kapattı bir daha da aramadı.
Whoever engineered this, He did a complete and total network
Bunu kim tasarladıysa tüm ağı ve altyapıyı devre dışı bırakmış.
Yeah, he did a few bits and bobs for us.
Evet, bizim için ufak tefek şeyler yapmıştı.
And if he did?
Ya yapsaydı?
You know, not only did he quit his job, he's moved out and gotten his own apartment.
Biliyorsun ki işini bırakmakla kalmadı taşınıp kendine yeni bir daire aldı.
He didn't do Something stupid and get himself Thrown into jail again, did he?
Kendini hapse yeniden gönderecek salakça bir şey yapmadı, değil mi?
So I went there every day and I talked to everybody who went in and out of that place and I wanted them to know what he did.
Her gün oraya gittim ve oraya giren çıkan herkesle konuştum. Onu kızıma neler yaptığını bilmelerini sağladım.
So you two just did a little yoga and he left, huh? No,
Yani biraz yoga yaptınız ve gitti öyle mi?
Whoever did found out that you're after him and he is playing you.
Kimin peşindesiniz bilmiyorum ama sizinle oynadığını söyleyebilirim.
Tom Dewey was looking to make himself a major figure, and he did.
Tom Dewey, kendini önemli bir şahsiyet yapmaya çalışıyordu ve yaptı da.
And he did incredible damage.
İnanılmaz bir hasar da verdi.
And while he did everything he possibly could to signal to the world that he wanted to be left alone, more than anything, he hoped that someone passing would understand that what he really wanted was the exact opposite.
Dünyaya yalnız kalmak istediği sinyalini yollamak için yapabileceği her şeyi yaptığında her şeyden çok, birini geride bırakmayı umduğunda gerçekten istediğinin tam tersinin olduğunu anladı.
And what did he tell you?
- Peki size ne anlattı?
We are. Yeah. And if he did it, he has a gun.
Evet ve eğer o yaptıysa silahı var demektir.
What? I had the utilities come out yesterday and mark, And he did a survey, and he marked.
Yapmam gerektiğinde kontrol ve ı bir dokunmayın.
So I followed him wherever he went and I did whatever he asked of me.
Nereye giderse takip ettim. Benden ne isterse yaptım.
I was married to that asshole for 17 years and never once did he ask me to shit on him.
17 yıldır o Allahın belasıyla evliydim ve hiçbir zaman üzerine sıçmamı istememişti.
Now, what if your client is the spouse of the murder victim and you know he did it?
Peki müvekkiliniz cinayet kurbanının eşi ise ve onun yaptığını biliyorsanız?
I was trying to lock up his testimony, and then he did this.
Onun yeminli ifadesini almaya çalışıyordum, sonra o bunu yaptı.
And he did his residency at Yale, and I had to outbid the Mayo clinic to get him here.
İhtisasını Yale'de yapmış ama. Adam Mayo Klinik'ten geldi biliyorsun.
And Ward says he can't be sure, but he thinks Escanso did make it here to the States.
Ve Ward emin olmasa da Escanso'nun buraya Birleşik Devletlere geldiğini düşünüyor.
And so he did.
- O da gitti.
And where did he get that?
Nereden bulmuş?
And I'm thinking right now he's sorry he did.
Şuan da yaptığına üzgün olduğunu düşünüyorum.
And I hope he gets more fun out of his hamper than Mr Carson did.
Umarım yemeklerden Bay Carson'ın aldığından daha fazla zevk alır.
Pretend my dad would come back, and.. ... he'd be different if he did.
Babam geri gelecek, geldiğinde değişmiş olacak gibi yapamıyordum.
and did 22
and did she 20
and did you 118
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he tell you that 56
did he just say 44
and did she 20
and did you 118
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he tell you that 56
did he just say 44
did he do it 47
did he leave 22
did he touch you 28
did he really 22
did he just 17
did he say 106
did he do something 18
did he not 48
did he hurt you 98
did he tell you why 16
did he leave 22
did he touch you 28
did he really 22
did he just 17
did he say 106
did he do something 18
did he not 48
did he hurt you 98
did he tell you why 16