English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ C ] / Close the window

Close the window tradutor Turco

229 parallel translation
If you throw pebbles against a window, people think it's hail... and then they come and close the window.
Cama çakıl taşı atarsan insanlar dolu yağdığını düşünür ve pencerelerini kapatmaya gelir.
You'd better tell the porter to close the window.
Kondüktör'e pencereyi kapamasını söylesen iyi olur.
Close the window.
Camı kapat.
Did I close the window before I went to sleep?
Yatmadan önce pencereyi kapamış mıydım?
Well, close the window, Johnny, and fix that hole in the roof.
Pencereyi kapat Johnny, çatıdaki deliği de tamir et.
Close the window.
Pencereyi kapat.
- Close the window. I'm freezing.
- Pencereyi kapat. Donuyorum.
- Close the window. It's freezing. - Shut up.
- Pencereyi kapat, çok soğuk.
Then you close the window and go back to your reports.
Ve pencereyi kapatıp raporlarınıza geri döneceksiniz.
If you have planned to swear him... - Vorst, close the window!
Vorst, pencereyi kapat.
Gerard, you close the window
Gerard, pencereyi kapat.
Close the window!
Pencereyi kapa!
I'LL HAVE TO CLOSE THE WINDOW.
Camı kapatmak zorundayım. Yalnızca hava almak istemiştim.
- Close the window.
- Pencereyi kapat.
I'll close the window.
Ben pencereyi kapatırım.
I close the window to keep the music out.
Müzik içeri girmesin diye pencereyi kapatıyorum.
Please, can you close the window?
Rica etsem, camı kapatabilir misiniz?
We'll close the window.
Pencereyi kapatırız o zaman.
( Coughs ) - Do you mind if I close the window?
- Pencereyi kapatabilirmiyim?
But you forgot to close the window.
Pencereyi kapatmayı unuttun mu?
- I'll close the window. - We'll suffocate.
- Boğuluruz burada.
I've followed your spoor so close there was scarce time to close the window you left by or change perfumes to put me off the scent.
Seni çok yakından takip ettim. Pencereleri kapayıp gittiğin bir zaman vardı. Ya da beni kokudan uzak tutmak için parfümleri değiştirdin.
Maybe we should close the window
Şu pencereyi kapatsak iyi olacak.
Let's close the window. Remember, no sentimentality in this scene.
Bu sahneyi duygusallıkla oynamayın.
- Close the window!
- Camı kapatın!
Close the window
Pencereyi kapat.
Mr. Warren, close the window, and lock the screen.
Bay Warren... Pencereyi kapatın ve teli kilitleyin.
- I'm gonna close the window.
- Pencereyi kapatacağım.
Close the window.
Pencereyi kapa.
I'll close the window, otherwise water will get in.
Pencereyi kapayacağım, yoksa içeri su girer.
I'll close the window.
Pencereyi kapatıyorum.
- Close the window!
- Camı kapat!
If you have a chill I could close the window.
Üşüdüyseniz, pencereyi kapatabilirim?
Close the window, it attracts bugs
Camı kapat, sinekler girmesin.
Be so good as to close the window later.
Sonra pencereyi kapatırsanız çok iyi olur.
Close the window if you're cold.
Üşüyorsan pencereyi kapat.
Close the window.
Sen de pencereyi kapa, üşütmeni istemiyorum.
Close the window!
Camı kapat!
Hey, close the window.
Pencereyi kapa. Çok daraldım.
- You want me to close the window?
- Pencereyi kapatayım mı?
close the window, snib it on the inside, and depart in the manner he originally came.
Pencereyi kapatır, içerden mandallar, ve hep içerideymiş gibi olur.
Hachi might catch cold, so close the window
Hachi üşütebilir, pencereyi kapatırsan...
Gotta close the window.
- Neden? - Pencereyi kapatacağım.
Close the window...
Kapat pencereyi
Now would you please close the window?
Şimdi lütfen pencereyi kapatabilir misin?
Close the window!
Pencereleri kapayın!
Mind if I close the window?
Pencereyi kapatabilir miyim?
And close your window because of the neighbors.
Pencereni de kapat. Komşular görmesinler. Bayan Barnier!
Miss, don't stand too close to the window
Bayan, Pencereye çok yaklaşmayın
Also, I would like them to be close to the window, so I can sit in my car and watch them spin.
Ayrıca da, pencereye çok yakın olmalı ki, eşyalarımı arabanın içinden de iyi görebileyim.
You know, close to the window?
Hani pencere yanı diye?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]