Did you say something tradutor Turco
898 parallel translation
Did you say something about canceling the carriage?
Arabayla ilgili birşey mi söylediniz?
Did you say something?
Birşey mi söyledin?
Did you say something, Mr. Bradley?
Bir şey mi dediniz bay Bradley?
Did you say something to me?
Bir şey mi dedin?
Did you say something?
Bir şey mi dedin?
Did you say something?
- Bir şey mi dedin?
- Did you say something?
- Bir şey mi dedin?
- Did you say something?
- Hayır... - Bir şey mi dedin?
We'd be proud, did you say something.
Birşeyler söylersen, çok gurur duyarız.
Did you say something, Mr. Coombe?
Bir şey mi dediniz Bay Coombe?
Did you say something?
Bir şey mi dedin yoksa?
- Did you say something?
- Bir şey mi dediniz?
Well, did you say something about going down, or did you change your mind?
Aşağı inecek misin, yoksa fikrini mi değiştirdin?
Did you say something, Harvey?
- Bir şey mi dedin Harvey?
Did you say something, Mr. Crystal?
bir şey mi dedin, bay Crystal?
- Did you say something, mister?
- Bir şey mi dediniz, bayım?
Did you say something, Your Majesty?
- Bir şeymi söylediniz, ekselans?
- It's worth $ 200,000. - Did you say something, Griggs?
- Bir şey mi dedin?
Did you say something?
Bir şey mi dedin he?
Did you say something?
Birşey mi dedin?
Did you say something to me, bud?
Bana bir şey mi söyledin dostum?
Did you say something, Peter?
Bir şey mi söyledin, Peter?
Did you say something?
Bir şey mi dediniz?
- Did you say something?
Bir şey mi dedin sen?
Did you say something to Captain Harris?
Yüzbaşı Harris'le konuştunuz mu?
- Did you say something, madame?
Bir şey mi dediniz, madam?
- Did you say something?
Bir şey mi dedin?
- Did you say something?
- Bir şey mi söyledin?
Did you say something about being "happy"?
"Mutlu" sözcüğünü mü kullanmıştın?
Did we say something to upset you?
Sizi üzecek bir şey mi söyledik?
Did she say something to hurt you, Fran?
Seni incitecek bir şey mi söyledi?
Did you say you'd like to bet a little something on that, Manuel?
Neyin üzerine iddiaya gireceğini söyledin mi Manuel?
Did you want to say something?
Bir şey mi diyecektin David?
Why, you did say something, didnt you?
Gerçekten konuştun, değil mi?
Say, did you see something flying across here?
Şurada uçan bir şey gördün mü?
Say, did I just propose to you or something?
Söylesene, demin sana evlilik falan mı teklif ettim?
Did you want to say something?
Bir şey mi söylemek istiyorsun?
- Did Maurice say something to upset you?
- Maurice seni üzecek bir şey mi söyledi?
Did you have something to say to Miss Susie?
Bayan Susie'ye söyleyecek, bir şeyin yok mu?
Did he say something to you?
Sana bir şey mi söyledi?
Before Mrs. James went to her cash drawer, did you hear this man say something, Mrs. James?
Çekmecesine gitmeden önce adam bir şey söyledi mi? Evet.
Did the kitchen staff say something to you?
Mutfaktakiler kötü bir şey mi söyledi?
But if you did, the way things are right now, I might say something I wouldn't really mean.
Eğer yapacaksan şimdi tam zamanı birşeyler söylemeliyim ama şu an anlamsız.
What I'm trying to say is... you did feel something, there with me.
Demek istediğim... sen de bana karşı bir şeyler hissettin.
If you want something from me... I would be lacking in respect for my own conscience... if I did not say that I wish something from you.
Siz benden bir şey istiyorsanız... ben de sizden bir şey istediğimi söylemezsem... kendi vicdanıma karşı saygısızlık etmiş olurum.
Say, tell me something. Did you ever see someone that you thought you met before?
Daha önce tanıştığını düşündüğün birini gördün mü hiç?
Did those doctors at the hospital say your mother had raised you wrong or something?
Hastanedeki doktorlar, annenin seni yanlış yetiştirdiğini söylediler mi?
Did you want to say something?
- Ne?
Did something I say upset you?
Seni üzecek bir şey mi söyledim?
- You want me to throw a conniption fit with those drawings of his... say he's some kind of a genius or something? What did you-
Gördün mü bak.
Did I say something wrong, or do you just despise the things I stand for?
Sana bir şey mi yaptım, yoksa küçümsüyor musun beni?
did you sleep well 186
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you see a doctor 19
did you do it 192
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352
did you just say 228
did you do it 192
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352
did you just say 228