English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Did you know

Did you know tradutor Turco

31,281 parallel translation
How did you know?
Nasıl bildin?
How did you know there was an Inhuman here?
Burada bir Nainsan olduğunu nereden biliyordunuz?
Did you know there are over 212 micro-expressions that can betray a lie?
Bir yalanı ortaya çıkarmak için 212'den fazla mikro ifade olduğunu biliyor muydun?
Did you know she has an Inhuman prisoner locked away, like some sort of lab experiment?
Bir tür laboratuvar deneyi yapmak için bir Nainsan'ı tutsak ettiğini biliyor muydun?
How did you know?
Nereden bildin ya?
Did you know Adam called him while he was on his honeymoon?
Adam'ın balayındayken onu aradığını biliyor muydunuz?
He's been lying to you - - did you know that?
Sana yalan söylüyordu biliyor musun?
Dr. Bull, how did you know I was Captain Mathison and not him?
Benim Yüzbaşı Mathison olduğumu nereden anladınız?
How did you know?
Nereden biliyorsun?
Did you know him well?
Onu ne kadar tanıyorsunuz?
Did you know?
- Biliyor musun?
- How did you know that?
- Bunu nasıI bilebildin?
I told him he could count on you to be reasonable and just. Did you know that during the Civil War,
Anlayışlı ve adaletli olacağınıza güvenebileceğimi söylemiştiniz.
He's here. Did you know his heart is on the other side?
Kalbinin diğer tarafta olduğunu biliyor muydunuz?
Did you know this would happen?
Bunun olabileceğini biliyor muydun?
Did you know her?
Tanıyor muydun?
Did you know she was prosecuting this case?
Bu davaya baktığını biliyor muydun?
How far in advance did you know Amanda was prosecuting the case?
Amanda'nın davada savcı olduğunu ne zamandan beri biliyordun?
Commander, did you know that Agent Brown has a phobia about drowning? Imagine that.
Binbaşım, Ajan Brown'ın boğulma fobisi olduğunu biliyor muydun?
- How did you know that?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
How did you know it was him?
O olduğunu nereden anladın?
When I found out that dogs can smell different types of cancer... did you know that dogs can smell cancer?
Köpeklerin farklı kanser türlerinin kokusunu alabildiğini öğrenince- - Köpeklerin kanseri koklayabildiğini biliyor muydun?
Did you know that on aircraft, you're exposed to as much radiation as a chest X-ray?
Uçaktayken bir göğüs röntgeni kadar x-ışını aldığını biliyor muydun?
How did you know where I was?
Nerede olduğumu nasıl öğrendin?
Did you know?
Biliyor muydun?
No, how did you know?
- Nereden biliyordun?
I know you did.
Biliyorum yaptın.
- You know, you never did tell me - what you saw when you died.
- Biliyor musun, öldüğün zaman ne gördüğünü hiç söylemedin.
I know what you did.
Ne yaptığını biliyorum.
you know, I just did bi's, tri's and left testicle.
Az önce biceps, triceps, ve sol ta * ak kasımı çalıştırdım.
Mm. - Do you know what he did?
- Ne yaptığını biliyor musunuz?
I did not know you served.
Askere gittiğini bilmiyordum.
You know, did I, did I, did I take a maneuver that was too risky?
Biliyorsun ; manevra yaptım. Acaba yapmam çok mu riskiydi?
How did you get all of... You know what?
Bu kadar şeyi nasıl alabiliyorsun?
You know what you did?
Ne yaptığını biliyor musun?
Ginny, when I got my first win, you know what I did to celebrate?
Ginny, ilk maçımı kazanınca kutlamak için ne yaptığımı biliyor musun?
Do you know what I did this morning, sir?
Bu sabah ne yaptım biliyor musunuz?
Do you know when the last time I did those two things together was?
Bu ikisini en son ne zaman yaptım biliyor musunuz?
Did they include the heart, the liver, - We'll let you know when it's time to ask the questions, chief. - or the genitals?
- Kalp, ciğer ya da tenasüller var mıydı?
He obviously has ways of knowing, so let him know that what he did worked, that you're no longer a danger to him.
Gördüğün gibi her şeyi öğrenebiliyor. O yüzden ona tehlike arz etmediğini göster.
You did already know, right?
Biliyordun zaten değil mi?
Uh, did you ever figure out who told? I confronted Barbara Chen, but she claimed she didn't know what I was talking about. No.
- Kim söylemiş bulabildin mi?
I know what you did was an accident.
Yanlışlıkla yaptığını biliyorum.
You know, I tried to float to you on a porta-potty in 1984, but it did not work out. I haven't been this excited since I found out I didn't work at Denny's.
Denny's'de çalışmadığımı öğrendiğimden bu yana hiç böyle heyecanlanmamıştım.
I know you feel guilty... about what you did.
Yaptığın şeyle ilgili suçlu hissettiğini biliyorum.
Oh, you know what, I did what you told me to do and I dropped baby Barbara off at the trainer / babysitter, and I had a bunch of Korean ladies go to town on me.
Biliyor musunuz, bana yapmamı söylediğiniz şeyi yaptım. Ve Barbara bebeği spor eğitmeni / bebek bakıcısına bıraktım. Ve bir sürü Koreli kadın bana bakım yaptı.
Did you also know these bugs are considering ways to infiltrate our water supply?
Ayrıca böceklerin, su şebekesine sızma yolu aradığını biliyor muydunuz?
You know, when I was in SEAL training, we did these, uh, HALO jumps.
Biliyormusun, deniz komando eğitimindeyken.... bunu yapardık, HALO atlayışı.
Did you just admit that you know when you're doing something crazy?
Biraz önce sen bana çılgınca şeyler yaptığında bunun farkında olduğunu mu itiaf ettin?
Did you know that?
Bunu biliyor musun?
In fact, I'm- - you know, I was prepared to just sit and wait until you did so.
Aslında, ben... bilirsin, hazırlanmıştım ve sen bunu yapana kadar oturmuş bekliyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]